Fiery Bulblax: Difference between revisions

23 bytes removed ,  8 months ago
m (→‎Other information: piklopedia 4)
Line 137: Line 137:
|jpcommon  = {{j|ヤキチャッピー|Yaki Chappī}}. The name could be translated to "Sizzling Chappy", with "Chappy" being the Japanese name for Bulborb.
|jpcommon  = {{j|ヤキチャッピー|Yaki Chappī}}. The name could be translated to "Sizzling Chappy", with "Chappy" being the Japanese name for Bulborb.
|jpname    = {{j|ヒノデメマダラ|Hi No Deme Madara|Fiery Spotted Bug-eye}}.
|jpname    = {{j|ヒノデメマダラ|Hi No Deme Madara|Fiery Spotted Bug-eye}}.
|scientific = Its scientific name is ''Oculus vulcanus''. ''Vulcanus'' is Latin for "volcano". According to an [[Unused content in Pikmin 2|unused early English script]] in the game's files, the species name was initially going to simply be ''volcano''.{{cite web|https://tcrf.net/Pikmin_2/Early_English_Script#Fiery_Bulblax|Pikmin 2/Early English Script|The Cutting Room Floor}}
|scientific = ''Oculus vulcanus''. ''Vulcanus'' is Latin for "volcano". According to an [[Unused content in Pikmin 2|unused early English script]] in the game's files, the species name was initially going to simply be ''volcano''.{{cite web|https://tcrf.net/Pikmin_2/Early_English_Script#Fiery_Bulblax|Pikmin 2/Early English Script|The Cutting Room Floor}}
|internal  = Internally, it is simply called <code>firechappy</code>.
|internal  = Internally, it is simply called <code>firechappy</code>.
}}
}}