User:Twins1105/Extracted Text/Pikmin 3/Cutscene

From Pikipedia, the Pikmin wiki
Jump to navigation Jump to search

Text from the in-game and pre-recorded cutscenes.

Opening_Movie

Captions from the opening cutscene.

Internal Name NA Text EU Text JP Text JP Translation
Text_00 Galactic date: 20XX. Galactic date: 20XX 星歴せいれき20XXねん Galactic date: 20XX.
Text_01 At the far reaches of space lies a planet on the brink of ruin... At the far reaches of space lies a planet on the brink of ruin... 宇宙うちゅうてで とあるほしほろびようとしていた… At the far reaches of space, a certain planet was on the brink of ruin.
Text_02 The planet's name: Koppai. The planet's name: Koppai. そのほし名前なまえ惑星わくせいコッパイ That planet's name was planet Koppai.
Text_03 Due to a booming population, booming appetites, and a basic lack of planning, Due to a booming population, booming appetites and a basic lack of planning... 爆発的ばくはつてき人口増加じんこうぞうか無計画むけいかく気質きしつ原因げんいん Due to an explosive population growth and a non-planning temperament,
Text_04 Koppai's inhabitants have all but exhausted their food supply. ...Koppai's inhabitants have all but exhausted their food supply. ほし住人じゅうにんたちは ほとんどの食料しょくりょうくしてしまったのだ… the planet's inhabitants had consumed most of its food...
Text_05 Their only hope is to find another planet with edible matter. Their only hope is to find another planet with edible matter. そこで かれらは 食料しょくりょうのあるほしさがすため So, to search for a planet with food,
Text_06 Accordingly, they send unmanned scout vessels called "SPEROs" out into space. Accordingly, they send unmanned scout vessels called "SPEROs" out into space. 無人探査機むじんたんさきスパロウを 宇宙うちゅうはなった they sent unmanned probe SPEROs into space.
Text_07 To their dismay, the search is proving fruitless. To their dismay, the search is proving fruitless. だが 成果せいかがらなかった However, it was fruitless.
Text_08 Just as they're about to give up... Just as they're about to give up... あきらめかけた そのとき Just as they were about to give up,
Text_09 The final vessel reports back with news of a miraculous discovery! ...the final vessel reports back with news of a miraculous discovery! 最後さいご一機いっきから 有力ゆうりょく情報じょうほうおくられてきたのだ! the last probe sent some promising information!
Text_10 They mobilize to investigate the planet, which they name PNF-404. They mobilise to investigate the planet, which they name PNF-404. PNF-404 と名付なづけられた その惑星わくせい調査ちょうさするため To investigate the planet, which they named PNF-404,
Text_11 Koppai's last hope rests on three intrepid explorers. Koppai's last hope rests on three intrepid explorers. にん専門家せんもんか召集しょうしゅうされ おくまれることになった it was decided that three experts would be called and sent there.
Text_12 At last the explorers' 279,000-light-year voyage nears its end. At last the explorers' 279,000 light-year voyage nears its end. 27まん9千光年せんこうねんなが航海こうかいえて After a long voyage of 279,000 light-years,
Text_13 But as they initiate the landing sequence... But as they initiate the landing sequence... 惑星わくせいPNF-404への 着陸態勢ちゃくりくたいせいはいったとき just as they were preparing to land on planet PNF-404,
Text_14 Something goes horribly wrong. ...something goes horribly wrong. 事故じこきた an accident occurred.

Ending_Movie

Captions from the ending cutscene.

Internal Name NA Text EU Text JP Text JP Translation
s02_00 Olimar Whew! Now that was harrowing. Olimar It sounds like you've been through quite an ordeal. Olimar そうか・・・ そんなことがあったのか・・・ Olimar I see... So that's what happened...
s02_01 Olimar I can't thank you enough for saving me. Olimar But I'm getting ahead of myself. Olimar もうおくれたが わたしは キャプテン・オリマー Olimar But I'm getting ahead of myself. I'm Captain Olimar,
s02_02 Olimar I'm Olimar, captain of the S.S. Dolphin. Pleased to meet you. Pikmin 3
Olimar I'm Olimar, Captain of the SS Dolphin. Pleased to meet you.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
Olimar ドルフィンごう船長せんちょう Olimar captain of the S.S. Dolphin.
s02_03 Olimar I see you've rescued my colleague Louie as well. Olimar Louie is a colleague of mine, but he mostly just causes trouble for me... Olimar ルーイは わたし仲間なかまなのだが 不器用ぶきようなやつでね・・・ Olimar Louie's a colleague of mine, but he's a clumsy guy...
s02_04 Olimar I...hope he didn't abscond with any of your food. He has a habit of doing that. Olimar I'll give him a talking to later. Do you think you could forgive him? Olimar あとで キツくっておくから ゆるしてやってくれないだろうか? Olimar I'll give him a stern talking to later, so could you try to forgive him?
s02_05 Brittany Actually, that's exactly what he did! Brittany I suppose so... At least he's not our problem any more! Brittany アナタも大変たいへんね・・・ Brittany It must be difficult for you...
s02_06 Olimar Well, to apologize for that and to thank you for rescuing us, please take this piece of treasure. Pikmin 3
Olimar Oh, by the way - you've been looking for this, right?
Pikmin 3 Deluxe
Olimar Oh, by the way--you've been looking for this, right?
Olimar ところで さっきってた さがものは コレじゃないか? Olimar By the way, isn't this the thing you mentioned earlier that you were looking for?
s02_07 Alph The cosmic-drive key! Pikmin 3
Alph The cosmic drive key!
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
Alph ワープドライブ・キーだ! Alph The cosmic-drive key!
s02_08 Alph Now we can get back to Koppai! Alph これで やっと コッパイせいかえれるぞ! Alph Now we can finally get back to Koppai!
s02_09 Brittany Whew! What a relief. Pikmin 3
Brittany Phew! What a relief.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
Brittany ふぅ・・・たすかったわ! Brittany Phew... What a relief!
s02_10 Charlie This must be fate, Captain Olimar! Charlie キャプテン・オリマー これもなにかのえん Charlie Captain Olimar, this must be fate.
s02_11 Charlie Hocotate is on our way home, so why don't we give you a lift? Charlie ホコタテせいかえみちだし おくっていこうか? Charlie Hocotate is on our way home, so why don't we give you a lift?
s02_12 Olimar I'd appreciate that. My own ship is sadly out of commission. Pikmin 3
Olimar Thanks, I'd appreciate that! My own ship is sadly no longer spaceworthy.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
Olimar ありがとう たすかるよ 宇宙船うちゅうせん故障こしょうして こまっていたんだ Olimar Thanks, I appreciate it. My spaceship broke down, so I was in trouble.
s02_19 Louie Food! Louie ごはん! Louie Meal!
s02_13 Louie Food! Food! Louie ごはん! ごはん! Louie Meal! Meal!
s02_14 Pikmin 3
Alph Look at the Pikmin!
Alph Look! The Pikmin...
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
Alph あっ ピクミンたちが・・・ Alph Ah, the Pikmin...
s02_15 Brittany We couldn't have done all this without those little guys. Brittany ピクミンには お世話せわになったわね・・・ Brittany The Pikmin helped us so much...
s02_16 Charlie We owe them so much. Charlie そうだな・・・ Charlie That's right...
s02_17 Charlie Farewell, my comrades! Charlie さらばだ! 戦友ともよ! Charlie Farewell, my comrades-in-arms!
s02_18 Alph Do you think they sense that this is really good-bye? Alph Do you think they sense that this is really goodbye? Alph これが本当ほんとうわかれだと かれらもさっしてるのでしょうか? Alph Do they sense that this is really goodbye?
s03_01 Brittany Do you think they'll be OK without us? Brittany あのたち アタシたちが いなくてもやっていけるかしら? Brittany Do you think those little guys can do without us?
s03_06 Charlie I hope so. Pikmin 3
Charlie Let's hope so.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
Charlie そうしんじよう Charlie Let's hope so.
s03_02 Charlie But people at home are waiting for us. Charlie In any case, people at home are waiting for us. Charlie それに 我々われわれには っているひとたちがいる・・・ Charlie Besides, we have people waiting for us...
s03_03 Charlie So then let's go home! Pikmin 3
Charlie Plot a course for Koppai!
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
Charlie さぁ かえろう! Charlie Come on, let's go home!
s03_04 Alph Roger that! Preparing to enter cosmic speed. Pikmin 3
Alph Roger that! Preparing to jump to cosmic speed!
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
Alph 了解ラジャー! ワープ航法こうほうはいります! Alph Roger! Entering warp voyage!
s03_05 Alph Cosmic Drive engaged! Alph ワープドライブON! Alph Cosmic Drive on!

Epilogue

Captions from the epilogues.

Internal Name NA Text EU Text JP Text JP Translation
small Though not entirely satisfied, the explorers manage to secure a modest supply of edible matter for their home planet.

Yet, still they wonder: Can this handful of seeds really bring salvation to the people of Koppai?

Even if they carefully cultivate the seeds they've harvested, it may not be enough to support the entire population.

This thought hovers over the explorers as they embark on their journey home. Along with their cargo, they carry with them a sense of unease.
Though not entirely satisfied, the explorers manage to secure a modest supply of edible matter for their home planet.

Yet, still they wonder: can this handful of seeds really bring salvation to the people of Koppai?

Even if they carefully cultivate the seeds they've harvested, it may not be enough to support the entire population.

This thought hovers over the explorers as they embark on their journey home. Along with their cargo, they carry with them a sense of unease.
こうしてかれらは わずかだが食料資源しょくりょうしげんかえることに成功せいこうした

しかし このすくないタネでコッパイせい人々ひとびと本当ほんとうすくえるのだろうか?

かり大切たいせつそだてたとしてもすべてのひとわたらないかもしれない

一抹いちまつ不安ふあんかかえつつかれらは旅立たびだった・・・
And so they succeeded in bringing back a small amount of food resources.

But can they really save the people of Koppai with such a small amount of seeds?

Even if they cultivated them carefully, they might not be able to reach everyone.

They set out on their journey carrying a hint of unease...
middle And so the intrepid explorers succeed in securing a reasonable supply of edible matter for their home planet.

If they carefully cultivate the seeds they've harvested, it just may bring salvation to the people of Koppai.

However, if they once again squander their resources, salvation may only be temporary.

But fate will decide whether history repeats itself...
こうしてかれらは いくつかの食料資源しょくりょうしげんかえることに成功せいこうした

回収かいしゅうした果実かじつのタネを大切たいせつそだててゆけば おそらくコッパイせい人々ひとびとすくわれるだろう

しかし かれらがまた資源しげん無計画むけいかく浪費ろうひしたとすればそれは一時的いちじてき救済きゅうさいぎない

でも それは仕方しかたのないことかもしれないひと何度なんどでも おなあやまちをかえものなのだから・・・
And so they succeeded in bringing back some food resources.

If they carefully nurture the seeds of the recovered fruits, the people of Koppai will probably be saved.

However, if they waste the resources again without a plan, it will only be a short-lived relief.

But that may be inevitable, as people are creatures that tend to repeat the same mistakes again and again...
large And so the intrepid explorers succeed in securing a healthy supply of edible matter for their home planet.

If they carefully cultivate the seeds they've harvested, it will surely bring an end to Koppai's food-supply crisis.

And, while brief, the explorers' time working together with the Pikmin has taught them the wisdom of "planning."

That wisdom will be the key to harnessing these newfound resources.

Simply put, their fate is in their own hands.
Pikmin 3
And so the intrepid explorers succeed in securing a healthy supply of edible matter for their home planet.

If they carefully cultivate the seeds they've harvested, it will surely bring an end to Koppai's food-supply crisis.

And, while brief, the explorers' time working together with the Pikmin has taught them the wisdom of 'planning'.

That wisdom will be the key to harnessing these newfound resources.

Simply put, their fate is in their own hands.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
こうしてかれらは おおくの食料資源しょくりょうしげんかえることに成功せいこうした

回収かいしゅうした果実かじつのタネを 大切たいせつそだててゆけば きっとコッパイせい食料問題しょくりょうもんだい解決かいけつするだろう

またみじかあいだだったが かれらはピクミンとの共同作業きょうどうさぎょうなかで「計画性けいかくせい」という知恵ちえまなんだ

かえった資源しげんを うまくかしきれるかはその知恵ちえにかかっているともえる

つまり かれらが本当ほんとうのこれるかはかれ次第しだいなのだ…
And so they succeeded in bringing back many food resources.

If they carefully nurture the seeds of the recovered fruits, the people of Koppai will surely be saved.

Also, though brief, their time working together with the Pikmin taught them the wisdom of "planning".

Whether they can make good use of the resources they take with them depends on that wisdom.

In short, it's up to them whether they can really survive...
perfect And so the intrepid explorers successfully complete their mission!

After securing a bountiful supply of edible matter and learning the valuable lessons of "planning" and "teamwork," the explorers are set to become the saviors of their home planet.

Under their guidance, the seeds they've recovered will be used to kick off a sustainable cycle of cultivation and harvesting, thus bringing new life to Koppai.

However, one question remains. What was the cause of the accident that sent the S.S. Drake hurtling to PNF-404's surface?

Perhaps it wasn't an accident after all...
Pikmin 3
And so the intrepid explorers successfully complete their mission!

After securing a bountiful supply of edible matter and learning the valuable lessons of 'planning' and 'teamwork,' the explorers are set to become the saviours of their home planet.

Under their guidance, the seeds they've recovered will be used to kick off a sustainable cycle of cultivation and harvesting, thus bringing new life to Koppai.

However, one question remains. What was the cause of the accident that sent the SS Drake hurtling to PNF-404's surface?

Perhaps it wasn't an accident after all...
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
こうしてかれらは 任務にんむ完璧かんぺき遂行すいこうした!

大量たいりょう食料資源しょくりょうしげんれると同時どうじ究極きゅうきょくの「計画性けいかくせい」をにつけたかれらは故郷こきょうほし救世主きゅうせいしゅとなるにちがいない

かれらの指導しどうによって 計画的けいかくてき栽培さいばい収穫しゅうかくかえ回収かいしゅうした果実かじつのタネは あらたなコッパイせい資源しげんとしてまれわっていくだろう

しかし ドレイクごうが このほしりるときにきた事故じこ原因げんいんなぞのままだ・・・

ひょっとしたらかれらをこのほしせたのは・・・
And so they carried out their mission perfectly!

Having gathered a large amount of food and, at the same time, mastered the highest levels of "planning", they will surely become the saviors of their home planet.

Under their guidance, the seeds of the recovered fruits will, through repeating planned cultivation and harvesting, be reborn as new resources for Koppai.

But the cause of the accident that occurred when the Drake was landing on the planet remains a mystery...

Perhaps what drew them to this planet was...

OrimaMemo_Zmovie

Captions for Olimar's Expedition Logs.

Internal Name NA Text EU Text JP Text JP Translation
partition_Z00 Olimar's Expedition Log: Field Survey オリマーの調査レポート ~森の中にて~ Olimar's Survey Report: In the Forest
Z00_00 This is Olimar, captain of the S.S. Dolphin. わたしは キャプテン・オリマー ドルフィンごう船長せんちょう I'm Captain Olimar, captain of the S.S. Dolphin.
Z00_01 I've been to this planet twice before already. I never tire of hunting for treasure here! この惑星わくせい三度目さんどめりずに おたから探索たんさくている This is my third time on this planet. I never tire of coming here to search for treasure.
Z00_02 I made an interesting find in this area: some sort of key-like object. 我々われわれは このエリアで カギのような物体ぶったいひろった We picked up a key-like object in this area.
Z00_03 I should hold on to it in case I find a treasure chest. ひょっとして おたからはこけるカギだろうか? Could it be a key to open a treasure chest, by any chance?
Z00_04 Unless it's the key to something else? それとも… Or—
Z00_05 I'd better keep my eyes open. をつけよう ...Let's be careful.
Z00_06 I wouldn't want to get between the crabs of this planet and their prey. この惑星わくせいには 危険きけんなカギ… カニもいるようだ It seems there are also dangerous keys...crabs on this planet.[note 1]
partition_Z01 Olimar's Expedition Log: Garden Survey オリマーの調査レポート ~花園にて~ Olimar's Survey Report: At the Garden
Z01_00 This is Olimar, captain of the S.S. Dolphin. わたしは キャプテン・オリマー ドルフィンごう船長せんちょう I'm Captain Olimar, captain of the S.S. Dolphin.
Z01_01 I've been to this planet twice before already. 我々われわれ三度さんど この惑星わくせいあしれた We've set foot on this planet three times.
Z01_02 Hocotate Freight is drowning in debt. I'm not saying it's our company president's fault...because this is an official log. われらがホコタテ運送うんそうには 社長しゃちょうつくった多額たがく借金しゃっきんがある Our company, Hocotate Freight, is in massive debt because of the president.
Z01_03 We're here in search of treasure to pay off that debt. その借金しゃっきんかえすために おたからさがしにているのだ We've come here hunting for treasure to repay that debt.
Z01_04 But I know from experience that the local wildlife won't make this job easy. この惑星わくせいには 相変あいかわらず 危険きけん原生げんせい生物せいぶつがいるようだ…。 It seems this planet is as full of dangerous creatures as ever...
partition_Z02 Olimar's Expedition Log: Tundra Survey オリマーの調査レポート ~雪原にて~ Olimar's Survey Report: At the Snowfield
Z02_00 This is Olimar, captain of the S.S. Dolphin. わたしは キャプテン・オリマー ドルフィンごう船長せんちょう I'm Captain Olimar, captain of the S.S. Dolphin.
Z02_01 I've been to this planet twice before already. I never tire of hunting for treasure here! この惑星わくせい三度目さんどめりずに おたから探索たんさくている This is my third time on this planet. I never tire of coming here to search for treasure.
Z02_02 Unfortunately, even my advanced suit can't quite keep out the cold. 宇宙服うちゅうふくているのに さっきから寒気さむけがする… ...Even though I'm wearing a space suit, I still feel chilly...
Z02_03 I'm not surprised Hocotate Freight cut costs when it came to insulation. Brrr! この宇宙服うちゅうふくは どうやら 耐寒性たいかんせい問題もんだいがあるようだ Apparently, this space suit has problems with cold resistance.
Z02_04 It wouldn't surprise me if everyone got the same standard-issue suit, no matter what kind of assignment they were on. おそらく社長しゃちょう通販つうはんショップで 購入こうにゅうしたものだろう… It was probably purchased by the president from a mail-order shop...
Z02_05 The company's new venture went down in flames, and it's dragged our yearly earnings down with it. ホコタテ運送うんそう新事業しんじぎょう失敗しっぱいして 業績ぎょうせききびしく Hocotate Freight's new venture failed, and its performance suffered.
Z02_06 We don't have the money for decent space suits now. This one isn't even custom fitted. 支給しきゅうひんである宇宙服うちゅうふくにも コスト削減さくげんなみが… With a wave of cost-cutting, the space suits that are provided have also been—
Z02_07 Without any insulation, I wouldn't want to put this suit up against any nasty shocks, either. どうやら 耐電性たいでんせいにも 問題もんだいがあるようだ… Apparently, there are also some problems with electrification...
Z02_08 I really should've hung on to that Anti-Electrifier... アンチ・エレキをいてきたのは 失敗しっぱいだったな… Leaving the Anti-Electrifier behind was a mistake...
partition_Z03 Olimar's Expedition Log: River Survey オリマーの調査レポート ~渓流にて~ Olimar's Survey Report: At the Mountain Stream
Z03_00 This is Olimar, captain of the S.S. Dolphin. わたしは キャプテン・オリマー ドルフィンごう船長せんちょう I'm Captain Olimar, captain of the S.S. Dolphin.
Z03_01 I've been to this planet twice before already. I never tire of hunting for treasure here! この惑星わくせい三度目さんどめりずに おたから探索たんさくている This is my third time on this planet. I never tire of coming here to search for treasure.
Z03_02 I've traveled far and wide across this planet during my several trips here. I've travelled far and wide across this planet during my several trips here. ここまで いくつかのエリアを 探索たんさくしてきたが… So far, we've explored several areas, but...
Z03_03 But I'm only now noticing that several of my notes and log entries have gone missing. わたしいた航海こうかい日誌にっしやメモが いくつかえてしまった Some of the voyage logs and notes I wrote have disappeared.
Z03_04 It must be a memory leak with my file-management routines. I think I heard someone in IT talking about that once. どうやら メモ管理かんりファイルに 問題バグがあるようだ Apparently there is a bug in the note management file.
Z03_05 Once I'm back on Hocotate, I'll try to convince the president we need an upgrade. ホコタテせいかえったら 社長しゃちょうって バージョンを… When we return to Hocotate, I'm going to tell the president to update—
Z03_06 Maybe I can get an upgrade to my partner while I'm at it. ルーイくんにもバージョンアップ してもらわないとな… I should get him to update Louie too.
partition_Z04 Olimar's Expedition Log: Oak Survey オリマーの調査レポート ~塔の前にて~ Olimar's Survey Report: Before the Tower
Z04_00 This is Olimar, captain of the S.S. Dolphin. わたしは キャプテン・オリマー ドルフィンごう船長せんちょう I'm Captain Olimar, captain of the S.S. Dolphin.
Z04_01 I've been to this planet twice before already. I never tire of hunting for treasure here! この惑星わくせい三度目さんどめりずに おたから探索たんさくている This is my third time on this planet. I never tire of coming here to search for treasure.
Z04_02 Our survey has revealed a massive golden object in this region. このエリアで 黄金色こがねいろかがや物体ぶったい発見はっけんした We discovered a shiny golden object in this area.
Z04_03 It'll be worth a fortune to the company! おそらく あれは  高価こうかなおたからちがいない It's most likely a valuable treasure.
Z04_04 My taciturn partner, Louie, didn't want to come here for reasons he refused to explain. いつも無口むくちなルーイくんが ここにるのをこばんでいたが… Louie, who is always so quiet, refused to come here, but...
Z04_05 Where did he get to, anyway? Well, it doesn't matter. そういえば さっきから ルーイくんが見当みあたらない Speaking of which, I haven't seen Louie in a while.
Z04_06 I'll just get this treasure myself and then it's back to Hocotate. どこへったんだ…? Where did he go...?
  1. ^ This line includes a pun between カギ? (lit.: "key") and カニ? (lit.: "crab").

Side_Opening_Movie

Captions for the opening cutscene for Olimar's Comeback.

Internal Name NA Text EU Text JP Text JP Translation
Side_OP_00 My name is Olimar. わたしはキャプテン・オリマー I'm Captain Olimar,
Side_OP_01 I'm the proud captain of the S.S. Dolphin! ドルフィンごう船長せんちょう captain of the S.S. Dolphin.
Side_OP_02 Or at least, I used to be. …とってもっていた宇宙船うちゅうせん ...However, the spaceship I flew
Side_OP_03 The ship I fly now got totaled on our last expedition. The ship I fly now got totalled on our last expedition. 前回ぜんかい探索たんさく大破たいはしてしまった was badly damaged on our last expedition.
Side_OP_04 Thanks to a team of kind Koppaite scientists, アルフくんたちのおかげで Thanks to Alph and the others,
Side_OP_05 we got safe passage back to Hocotate. ホコタテせいかえることはできたが… we were able to return to Hocotate, but...
Side_OP_06 But we weren't safe from our president. 社長しゃちょう激怒げきどした The president was furious.
Side_OP_07 "You imbeciles! How could you leave AN ENTIRE SPACE SHIP behind?!" 「バカモン!!!!!!! あの宇宙船うちゅうせんてるなど、もったいない! "You imbeciles!!!!!!! What a waste to leave that spaceship behind!
Side_OP_08 "I don't want to see your face around here until you bring it back!" もどすまでかえってくるな!」 Don't come back until you get it back!"
Side_OP_09 And that's how Louie and I ended up back on PNF-404...again... …そんなわけでわたしとルーイくんはドルフィンしょ号機ごうき回収かいしゅうするために ...That's why, to retrieve the Dolphin 1, Louie and I
Side_OP_10 to retrieve the Hocotate Freight ship. 惑星わくせいPNF-404にもどることになった were sent back to planet PNF-404.
Side_OP_11 Hello, Pikmin! Did you miss us? ただいま、ピクミン! We're back, Pikmin!

Side_Ending_Movie

Captions for the ending cutscene for Olimar's Assignment Olimar's Comeback.

Internal Name NA Text EU Text JP Text JP Translation
Side_ED_00 Thanks to Louie and the Pikmin (mostly the Pikmin), ルーイくん、そしてピクミンたちの協力きょうりょくもあり With the help of Louie and the Pikmin
Side_ED_01 our ship is in working order again. なんとかドルフィンしょ号機ごうき復活ふっかつした we managed to revive the Dolphin 1.
Side_ED_02 It's been a long road... ここまでながみちのりだったが… It's been a long road to get here, but...
Side_ED_03 I'm looking forward to getting home again. ようやくホコタテせいかえることができる We can finally return to Hocotate.
SideA_ED_00 That was the last anyone heard from Captain Olimar. そのあと、キャプテン・オリマーの消息しょうそく途絶とだえてしまった。 After that, there was no further news of Captain Olimar.
SideA_ED_01 Whatever became of Olimar and Louie? オリマーは、そしてルーイははたしてどうなってしまったのか。 Whatever became of Olimar and Louie?
SideA_ED_02 Perhaps a crew of intrepid Koppaites will find the answer during their adventure... それは、アルフたちの冒険ぼうけんなかかされるかもしれない… Maybe that will be revealed over the course of Alph and the others' adventure...
SideA_ED_03 Olimar's Assignment オリマーの冒険ぼうけん Olimar's Adventure
SideA_ED_04 The End. かん The End.