User:Twins1105/Extracted Text/Pikmin 1/Olimar's monologs: Difference between revisions

no edit summary
mNo edit summary
No edit summary
Line 1,448: Line 1,448:
'''JPN NGC (adult)'''
'''JPN NGC (adult)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|なんと、{{color|2=red|きまぐれなレーダー}}を発見した!<br>これさえあれば、宇宙船パーツの位置がひと目でわかる。{{color|2=purple|Y}}でいつでも{{color|2=red|レーダー}}を確認できる。ますます希望がふくらんできた。|block=y}}
{{Transcript|1=なんと、{{color|2=red|きまぐれなレーダー}}を発見した!<br>これさえあれば、宇宙船パーツの位置がひと目でわかる。{{color|2=purple|Y}}でいつでも{{color|2=red|レーダー}}を確認できる。ますます希望がふくらんできた。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|What a surprise, I've discovered the {{color|Whimsical Radar|red}}!<br>With this, I can see a complete view of the positions of ship parts. I can check the {{color|radar|red}} at any time with {{color|Y|purple}}. I am growing more and more hopeful.|block=y}}
{{Transcript|What a surprise, I've discovered the {{color|Whimsical Radar|red}}!<br>With this, I can see a complete view of the positions of ship parts. I can check the {{color|radar|red}} at any time with {{color|Y|purple}}. I am growing more and more hopeful.|block=y}}
Line 1,454: Line 1,454:
'''JPN Wii (adult)'''
'''JPN Wii (adult)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|なんと、{{color|2=red|きまぐれなレーダー}}を発見した!<br>これさえあれば、宇宙船パーツの位置がひと目でわかるのだ。{{color|2=red|レーダー}}は{{color|2=teal|プラスボタン}}で確認できる。<br><br>ますます希望がふくらんできた。|block=y}}
{{Transcript|1=なんと、{{color|2=red|きまぐれなレーダー}}を発見した!<br>これさえあれば、宇宙船パーツの位置がひと目でわかるのだ。{{color|2=red|レーダー}}は{{color|2=teal|プラスボタン}}で確認できる。<br><br>ますます希望がふくらんできた。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|What a surprise, I've discovered the {{color|Whimsical Radar|red}}!<br>With this, I can see a complete view of the positions of ship parts. I can check the {{color|radar|red}} with the {{color|plus button|teal}}.<br><br>I am growing more and more hopeful.|block=y}}
{{Transcript|What a surprise, I've discovered the {{color|Whimsical Radar|red}}!<br>With this, I can see a complete view of the positions of ship parts. I can check the {{color|radar|red}} with the {{color|plus button|teal}}.<br><br>I am growing more and more hopeful.|block=y}}
Line 1,520: Line 1,520:
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|クロノスリアクター|red}}を発見した!<br>なぞのテクノロジーで時空をねじまげ、反動をエネルギーに変える機械。宇宙船のパーツはどうもなぞが多い……。|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|クロノスリアクター}}を発見した!<br>なぞのテクノロジーで時空をねじまげ、反動をエネルギーに変える機械。宇宙船のパーツはどうもなぞが多い……。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|Chronos Reactor|red}}!<br>A machine that uses strange technology to bend space-time and convert the recoil into energy. Spaceship parts are really full of mysteries...|block=y}}
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|Chronos Reactor|red}}!<br>A machine that uses strange technology to bend space-time and convert the recoil into energy. Spaceship parts are really full of mysteries...|block=y}}
Line 1,526: Line 1,526:
'''JPN NGC/Wii (child)'''
'''JPN NGC/Wii (child)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|クロノスリアクター|red}}を みつけた!<br>じくうを ねじまげ、はんどうを エネルギーに かえる キカイ。|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|クロノスリアクター}}を みつけた!<br>じくうを ねじまげ、はんどうを エネルギーに かえる キカイ。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've found the {{color|Chronos Reactor|red}}!<br>A machine that bends space-time and converts the recoil into energy.|block=y}}
{{Transcript|1=I've found the {{color|Chronos Reactor|red}}!<br>A machine that bends space-time and converts the recoil into energy.|block=y}}
Line 1,539: Line 1,539:
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|放射線キャノピー|red}}を発見した!<br>はげしい宇宙放射線を体にやさしい遠赤外線にやわらげる。|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|放射線キャノピー}}を発見した!<br>はげしい宇宙放射線を体にやさしい遠赤外線にやわらげる。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|Radiation Canopy|red}}!<br>It softens harsh cosmic radiation into far-infrared rays that are easy on the body.|block=y}}
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|Radiation Canopy|red}}!<br>It softens harsh cosmic radiation into far-infrared rays that are easy on the body.|block=y}}
Line 1,545: Line 1,545:
'''JPN NGC/Wii (child)'''
'''JPN NGC/Wii (child)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|ほうしゃせん キャノピー|red}}を みつけた!<br>はげしい ホウシャセンを からだに やさしい エンセキガイセンに やわらげる。|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|ほうしゃせん キャノピー}}を みつけた!<br>はげしい ホウシャセンを からだに やさしい エンセキガイセンに やわらげる。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've found the {{color|Radiation Canopy|red}}!<br>It softens harsh radiation into far-infrared rays that are easy on the body.|block=y}}
{{Transcript|1=I've found the {{color|Radiation Canopy|red}}!<br>It softens harsh radiation into far-infrared rays that are easy on the body.|block=y}}
Line 1,558: Line 1,558:
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|ガイガーカウンター|red}}を発見した!<br>宇宙船には必要とされているが、何のためにあるのか、私はよくわかっていない。時々すごい音が鳴りひびくが、いったい何だというんだろう?|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|ガイガーカウンター}}を発見した!<br>宇宙船には必要とされているが、何のためにあるのか、私はよくわかっていない。時々すごい音が鳴りひびくが、いったい何だというんだろう?|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|Geiger Counter|red}}!<br>They are required on spaceships, but I'm not quite sure what they are for. Sometimes it makes tremendous noise, but what in the world could it be?|block=y}}
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|Geiger Counter|red}}!<br>They are required on spaceships, but I'm not quite sure what they are for. Sometimes it makes tremendous noise, but what in the world could it be?|block=y}}
Line 1,564: Line 1,564:
'''JPN NGC/Wii (child)'''
'''JPN NGC/Wii (child)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|ガイガーカウンター|red}}を みつけた!<br>ときどき ガーガー なりだす やかましい {{color|パーツ|green}}。うちゅうせんには ひつよう らしいが じつは なんのためにあるのか わたしは しらない。|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|ガイガーカウンター}}を みつけた!<br>ときどき ガーガー なりだす やかましい {{color|2=green|パーツ}}。うちゅうせんには ひつよう らしいが じつは なんのためにあるのか わたしは しらない。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've found the {{color|Geiger Counter|red}}!<br>A noisy {{color|part|green}} that sometimes makes a crackling sound. Apparently it's required on spaceships, but I don't know what it's actually for.|block=y}}
{{Transcript|1=I've found the {{color|Geiger Counter|red}}!<br>A noisy {{color|part|green}} that sometimes makes a crackling sound. Apparently it's required on spaceships, but I don't know what it's actually for.|block=y}}
Line 1,577: Line 1,577:
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|サジタリウス|red}}を発見した! <br>息子からのプレゼント。ホコタテ星の息子の顔が浮かんできた。|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|サジタリウス}}を発見した!<br>息子からのプレゼント。ホコタテ星の息子の顔が浮かんできた。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|Sagittarius|red}}!<br>A present from my son. It brings to mind the face of my son on Hocotate.|block=y}}
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|Sagittarius|red}}!<br>A present from my son. It brings to mind the face of my son on Hocotate.|block=y}}
Line 1,583: Line 1,583:
'''JPN NGC/Wii (child)'''
'''JPN NGC/Wii (child)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|サジタリウス|red}}を みつけた!<br>ムスコからの プレゼント。ホコタテせいの ムスコの かおが うかんできた。|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|サジタリウス}}を みつけた!<br>ムスコからの プレゼント。ホコタテせいの ムスコの かおが うかんできた。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've found the {{color|Sagittarius|red}}!<br>A present from my son. It brings to mind the face of my son on Hocotate.|block=y}}
{{Transcript|1=I've found the {{color|Sagittarius|red}}!<br>A present from my son. It brings to mind the face of my son on Hocotate.|block=y}}
Line 1,596: Line 1,596:
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|リブラ|red}}を発見した!<br>娘からのプレゼント。娘の星座にちなんだ名前をつけている。|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|リブラ}}を発見した!<br>娘からのプレゼント。娘の星座にちなんだ名前をつけている。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|Libra|red}}!<br>A present from my daughter. It's named after my daughter's astrological sign.|block=y}}
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|Libra|red}}!<br>A present from my daughter. It's named after my daughter's astrological sign.|block=y}}
Line 1,602: Line 1,602:
'''JPN NGC/Wii (child)'''
'''JPN NGC/Wii (child)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|リブラ|red}}を みつけた!<br>ムスメからの プレゼント。ムスメの せいざ から なまえを つけた。|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|リブラ}}を みつけた!<br>ムスメからの プレゼント。ムスメの せいざ から なまえを つけた。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've found the {{color|Libra|red}}!<br>A present from my daughter. It's named after my daughter's astrological sign.|block=y}}
{{Transcript|1=I've found the {{color|Libra|red}}!<br>A present from my daughter. It's named after my daughter's astrological sign.|block=y}}
Line 1,615: Line 1,615:
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1=おおっ、{{color|オメガスタビライザー|red}}!<br>ひずんだ宇宙空間をまっすぐ飛ぶのに欠かせないパーツ。いくたの宇宙嵐をくぐりぬけてきたのだ。|block=y}}
{{Transcript|1=おおっ、{{color|2=red|オメガスタビライザー}}!<br>ひずんだ宇宙空間をまっすぐ飛ぶのに欠かせないパーツ。いくたの宇宙嵐をくぐりぬけてきたのだ。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=Ooh, the {{color|Omega Stabilizer|red}}!<br>An indispensable part for flying straight through warped space. It has survived many space storms.|block=y}}
{{Transcript|1=Ooh, the {{color|Omega Stabilizer|red}}!<br>An indispensable part for flying straight through warped space. It has survived many space storms.|block=y}}
Line 1,621: Line 1,621:
'''JPN NGC/Wii (child)'''
'''JPN NGC/Wii (child)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1=おおっ、{{color|オメガスタビライザー|red}}!<br>ひずんだ うちゅう くうかんを まっすぐ とぶのに かかせない {{color|パーツ|green}}。|block=y}}
{{Transcript|1=おおっ、{{color|2=red|オメガスタビライザー}}!<br>ひずんだ うちゅう くうかんを まっすぐ とぶのに かかせない {{color|2=green|パーツ}}。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=Ooh, the {{color|Omega Stabilizer|red}}!<br>An indispensable {{color|part|green}} for flying straight through warped space.|block=y}}
{{Transcript|1=Ooh, the {{color|Omega Stabilizer|red}}!<br>An indispensable {{color|part|green}} for flying straight through warped space.|block=y}}
Line 1,634: Line 1,634:
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|イオニウムジェット1|red}}を発見した!<br>ちょっとにおうケムリを出すが、脱出速度へ一気に加速できる。|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|イオニウムジェット1}}を発見した!<br>ちょっとにおうケムリを出すが、脱出速度へ一気に加速できる。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|#1 Ionium Jet|red}}!<br>It produces somewhat smelly smoke, but can accelerate to escape velocity in an instant.|block=y}}
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|#1 Ionium Jet|red}}!<br>It produces somewhat smelly smoke, but can accelerate to escape velocity in an instant.|block=y}}
Line 1,640: Line 1,640:
'''JPN NGC/Wii (child)'''
'''JPN NGC/Wii (child)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|イオニウムジェット1|red}}を みつけた!<br>じつは ちょっと におうのが けってん。|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|イオニウムジェット1}}を みつけた!<br>じつは ちょっと におうのが けってん。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've found the {{color|#1 Ionium Jet|red}}!<br>Actually, its drawback is that it smells a bit.|block=y}}
{{Transcript|1=I've found the {{color|#1 Ionium Jet|red}}!<br>Actually, its drawback is that it smells a bit.|block=y}}
Line 1,653: Line 1,653:
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|イオニウムジェット2|red}}を発見した!<br>燃費の良さが家計にやさしい。|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|イオニウムジェット2}}を発見した!<br>燃費の良さが家計にやさしい。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|#2 Ionium Jet|red}}!<br>Its fuel efficiency is easy on the family budget.|block=y}}
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|#2 Ionium Jet|red}}!<br>Its fuel efficiency is easy on the family budget.|block=y}}
Line 1,659: Line 1,659:
'''JPN NGC/Wii (child)'''
'''JPN NGC/Wii (child)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|イオニウムジェット2|red}}を みつけた!<br>ねんぴが よく サイフに やさしい。|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|イオニウムジェット2}}を みつけた!<br>ねんぴが よく サイフに やさしい。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've found the {{color|#2 Ionium Jet|red}}!<br>Its fuel consumption is easy on the wallet.|block=y}}
{{Transcript|1=I've found the {{color|#2 Ionium Jet|red}}!<br>Its fuel consumption is easy on the wallet.|block=y}}
Line 1,672: Line 1,672:
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|ショックアブゾーバー|red}}を発見した!<br>宇宙船のゆれを吸収する装置。どんなにひずんだ宇宙空間でも、へっちゃらだ。|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|ショックアブゾーバー}}を発見した!<br>宇宙船のゆれを吸収する装置。どんなにひずんだ宇宙空間でも、へっちゃらだ。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|Shock Absorber|red}}!<br>A device that absorbs the shaking of a spaceship. No matter how warped space may be, I won't be bothered by it.|block=y}}
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|Shock Absorber|red}}!<br>A device that absorbs the shaking of a spaceship. No matter how warped space may be, I won't be bothered by it.|block=y}}
Line 1,678: Line 1,678:
'''JPN NGC/Wii (child)'''
'''JPN NGC/Wii (child)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|ショックアブゾーバー|red}}を みつけた!<br>これが あれば、どんな ゆれも へっちゃら。|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|ショックアブゾーバー}}を みつけた!<br>これが あれば、どんな ゆれも へっちゃら。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've found the {{color|Shock Absorber|red}}!<br>With this, no matter how much it shakes, I won't be bothered by it.|block=y}}
{{Transcript|1=I've found the {{color|Shock Absorber|red}}!<br>With this, no matter how much it shakes, I won't be bothered by it.|block=y}}
Line 1,691: Line 1,691:
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|グラビティジャンパー|red}}を発見した!<br>重力をコントロールし、超光速への最後の加速をひと押しする。|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|グラビティジャンパー}}を発見した!<br>重力をコントロールし、超光速への最後の加速をひと押しする。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|Gravity Jumper|red}}!<br>It controls gravity to give a final push of acceleration to faster-than-light speed.
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|Gravity Jumper|red}}!<br>It controls gravity to give a final push of acceleration to faster-than-light speed.
Line 1,698: Line 1,698:
'''JPN NGC/Wii (child)'''
'''JPN NGC/Wii (child)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|グラビティジャンパー|red}}を みつけた!<br>ひかりの スピードを こえる さいごの かそくを うみだす キカイ。|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|グラビティジャンパー}}を みつけた!<br>ひかりの スピードを こえる さいごの かそくを うみだす キカイ。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've found the {{color|Gravity Jumper|red}}!<br>A machine that produces the last acceleration to go beyond the speed of light.|block=y}}
{{Transcript|1=I've found the {{color|Gravity Jumper|red}}!<br>A machine that produces the last acceleration to go beyond the speed of light.|block=y}}
Line 1,711: Line 1,711:
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|パイロットのいす|red}}を発見した!<br>これでコクピットが元通りだ。だんだんドルフィン号らしくなってきたぞ!|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|パイロットのいす}}を発見した!<br>これでコクピットが元通りだ。だんだんドルフィン号らしくなってきたぞ!|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|Pilot's Seat|red}}!<br>With this, the cockpit will be back in order. It's starting to look more and more like the Dolphin!|block=y}}
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|Pilot's Seat|red}}!<br>With this, the cockpit will be back in order. It's starting to look more and more like the Dolphin!|block=y}}
Line 1,717: Line 1,717:
'''JPN NGC/Wii (child)'''
'''JPN NGC/Wii (child)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|パイロットのいす|red}}を みつけた!<br>これで コクピットが もとどおり。だんだん ドルフィンごう らしく なってきたぞ!|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|パイロットのいす}}を みつけた!<br>これで コクピットが もとどおり。だんだん ドルフィンごう らしく なってきたぞ!|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've found the {{color|Pilot's Seat|red}}!<br>With this, the cockpit will be back in order. It's starting to look more and more like the Dolphin!|block=y}}
{{Transcript|1=I've found the {{color|Pilot's Seat|red}}!<br>With this, the cockpit will be back in order. It's starting to look more and more like the Dolphin!|block=y}}
Line 1,730: Line 1,730:
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|ノヴァブラスター|red}}を発見した!<br>宇宙をつらぬくまばゆい光弾!時空流エネルギーが、星々をくだき、深淵を切りさく。|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|ノヴァブラスター}}を発見した!<br>宇宙をつらぬくまばゆい光弾!時空流エネルギーが、星々をくだき、深淵を切りさく。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|Nova Blaster|red}}!<br>Dazzling bullets of light that pierce through space! Spacetime current energy shatters the stars and cuts through the abyss.|block=y}}
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|Nova Blaster|red}}!<br>Dazzling bullets of light that pierce through space! Spacetime current energy shatters the stars and cuts through the abyss.|block=y}}
Line 1,736: Line 1,736:
'''JPN NGC/Wii (child)'''
'''JPN NGC/Wii (child)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|ノヴァブラスター|red}}を みつけた!<br>うちゅうを つらぬく まばゆい ひかりが、ほしぼしを くだき、あんこくを きりさく。|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|ノヴァブラスター}}を みつけた!<br>うちゅうを つらぬく まばゆい ひかりが、ほしぼしを くだき、あんこくを きりさく。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've found the {{color|Nova Blaster|red}}!<br>Dazzling light that pierces through space shatters the stars and cuts through the darkness.|block=y}}
{{Transcript|1=I've found the {{color|Nova Blaster|red}}!<br>Dazzling light that pierces through space shatters the stars and cuts through the darkness.|block=y}}
Line 1,749: Line 1,749:
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|オートマチック・ギア|red}}を発見した!<br>なにもしなくても、ひとりでに回り続けるマイペースな機械。|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|オートマチック・ギア}}を発見した!<br>なにもしなくても、ひとりでに回り続けるマイペースな機械。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|Automatic Gear|red}}!<br>A machine that keeps spinning by itself at its own pace even if I don't do anything.|block=y}}
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|Automatic Gear|red}}!<br>A machine that keeps spinning by itself at its own pace even if I don't do anything.|block=y}}
Line 1,755: Line 1,755:
'''JPN NGC/Wii (child)'''
'''JPN NGC/Wii (child)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|オートマチック・ギア|red}}を みつけた!<br>かってに ひとりでに まわる マイペースな キカイ。|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|オートマチック・ギア}}を みつけた!<br>かってに ひとりでに まわる マイペースな キカイ。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've found the {{color|Automatic Gear|red}}!<br>A machine that keeps spinning by itself at its own pace without being asked.|block=y}}
{{Transcript|1=I've found the {{color|Automatic Gear|red}}!<br>A machine that keeps spinning by itself at its own pace without being asked.|block=y}}
Line 1,774: Line 1,774:
'''JPN NGC/Wii (child)'''
'''JPN NGC/Wii (child)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|2=red|ジルコニウムローター}}を みつけた!<br>サビにくい ジルコニウムで できた キカイ パーツ。|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|ジルコニウムローター}}を みつけた!<br>サビにくい ジルコニウムで できた キカイ パーツ。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've found the {{color|Zirconium Rotor|red}}!<br>A machine part made of rust-resistant zirconium.|block=y}}
{{Transcript|1=I've found the {{color|Zirconium Rotor|red}}!<br>A machine part made of rust-resistant zirconium.|block=y}}
Line 1,787: Line 1,787:
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|ただものでないネジ|red}}を発見した!<br>凡人には良さがわからないネジといわれて買ったすごいネジ。どこがすごいかはヒミツだ。|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|ただものでないネジ}}を発見した!<br>凡人には良さがわからないネジといわれて買ったすごいネジ。どこがすごいかはヒミツだ。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|Extraordinary Bolt|red}}!<br>An amazing bolt that I bought because I was told that ordinary people don't understand its quality. What makes it so amazing is a secret.|block=y}}
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|Extraordinary Bolt|red}}!<br>An amazing bolt that I bought because I was told that ordinary people don't understand its quality. What makes it so amazing is a secret.|block=y}}
Line 1,793: Line 1,793:
'''JPN NGC/Wii (child)'''
'''JPN NGC/Wii (child)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|ただものでないネジ|red}}を みつけた!<br>ぼんじんには よさが わからないネジ。 どこが すごいかは ヒミツだ。|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|ただものでないネジ}}を みつけた!<br>ぼんじんには よさが わからないネジ。 どこが すごいかは ヒミツだ。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've found the {{color|Extraordinary Bolt|red}}!<br>An amazing bolt whose quality is not understood by ordinary people. What makes it so amazing is a secret.|block=y}}
{{Transcript|1=I've found the {{color|Extraordinary Bolt|red}}!<br>An amazing bolt whose quality is not understood by ordinary people. What makes it so amazing is a secret.|block=y}}
Line 1,806: Line 1,806:
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|リペアTYPEネジ|red}}を発見した!<br>宇宙船のこわれた部分を修理してくれるロボット。|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|リペアTYPEネジ}}を発見した!<br>宇宙船のこわれた部分を修理してくれるロボット。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|Repair-type Bolt|red}}!<br>A robot that repairs broken sections of the spaceship.|block=y}}
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|Repair-type Bolt|red}}!<br>A robot that repairs broken sections of the spaceship.|block=y}}
Line 1,812: Line 1,812:
'''JPN NGC/Wii (child)'''
'''JPN NGC/Wii (child)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|リペアTYPEネジ|red}}を みつけた!<br>ふねの こわれた ところを なおしてくれる メカニックロボット。|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|リペアTYPEネジ}}を みつけた!<br>ふねの こわれた ところを なおしてくれる メカニックロボット。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've found the {{color|Repair-type Bolt|red}}!<br>A mechanic robot that fixes broken places of the ship.|block=y}}
{{Transcript|1=I've found the {{color|Repair-type Bolt|red}}!<br>A mechanic robot that fixes broken places of the ship.|block=y}}
Line 1,825: Line 1,825:
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|スペースフロート|red}}を発見した!<br>宇宙遊泳のへたなパイロットには欠かせないうきわ。|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|スペースフロート}}を発見した!<br>宇宙遊泳のへたなパイロットには欠かせないうきわ。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|Space Float|red}}!<br>A swim float indispensable for pilots with poor spacewalking skills.|block=y}}
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|Space Float|red}}!<br>A swim float indispensable for pilots with poor spacewalking skills.|block=y}}
Line 1,831: Line 1,831:
'''JPN NGC/Wii (child)'''
'''JPN NGC/Wii (child)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|スペースフロート|red}}を みつけた!<br>うちゅうカナヅチの パイロットには かかせない うきわ。|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|スペースフロート}}を みつけた!<br>うちゅうカナヅチの パイロットには かかせない うきわ。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've found the {{color|Space Float|red}}!<br>A swim float indispensable for pilots who can't swim in space.|block=y}}
{{Transcript|1=I've found the {{color|Space Float|red}}!<br>A swim float indispensable for pilots who can't swim in space.|block=y}}
Line 1,844: Line 1,844:
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
'''JPN NGC/Wii (adult)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|マッサージマシン|red}}を発見した!<br>腰にはめてキモチイイふるえ、今夜はもみもみ……。|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|マッサージマシン}}を発見した!<br>腰にはめてキモチイイふるえ、今夜はもみもみ……。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|Massage Machine|red}}!<br>Wear it around the waist for a pleasant vibration, and tonight I'll get a massage...|block=y}}
{{Transcript|1=I've discovered the {{color|Massage Machine|red}}!<br>Wear it around the waist for a pleasant vibration, and tonight I'll get a massage...|block=y}}
Line 1,850: Line 1,850:
'''JPN NGC/Wii (child)'''
'''JPN NGC/Wii (child)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1={{color|マッサージマシン|red}}を みつけた!<br>コシに はめて キモチイイ ふるえ。 こんやは モミモミ……。|block=y}}
{{Transcript|1={{color|2=red|マッサージマシン}}を みつけた!<br>コシに はめて キモチイイ ふるえ。 こんやは モミモミ……。|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=I've found the {{color|Massage Machine|red}}!<br>Wear it around the waist for a pleasant vibration, and tonight I'll get a massage...|block=y}}
{{Transcript|1=I've found the {{color|Massage Machine|red}}!<br>Wear it around the waist for a pleasant vibration, and tonight I'll get a massage...|block=y}}
Line 1,872: Line 1,872:
'''JPN NGC (child)'''
'''JPN NGC (child)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1=ついに・・・ {{color|2=#aa0|さいごの パーツ }}{{color|2=red|へそくり キンコ}}を  みつけた!<br>あきらめないで さがしつづけて、ほんとうに よかった・・・。 どうやら なかみも {{color|2=#aa0|ズッシリ}} おもい。 これで こころおきなく うちゅうに とびたてる。 {{color|2=green|ホコタテせい}}で わたしの かえりを まつ つまと こどもたちに みやげでも かうか!|block=y}}
{{Transcript|1=いに・・・ {{color|2=#aa0|さいごの パーツ }}{{color|2=red|へそくり キンコ}}を  みつけた!<br>あきらめないで さがしつづけて、ほんとうに よかった・・・。 どうやら なかみも {{color|2=#aa0|ズッシリ}} おもい。 これで こころおきなく うちゅうに とびたてる。 {{color|2=green|ホコタテせい}}で わたしの かえりを まつ つまと こどもたちに みやげでも かうか!|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=At last...I've found the final part, the {{color|Secret Safe|red}}!<br>I'm so glad I didn't give up and kept looking for it... It seems the contents are very {{color|2=#aa0|heavy}} too. With this, I can take off into space without worrying. Maybe I should buy some souvenirs for my wife and children who await my return on {{color|2=green|Hocotate!}}|block=y}}
{{Transcript|1=At last...I've found the final part, the {{color|Secret Safe|red}}!<br>I'm so glad I didn't give up and kept looking for it... It seems the contents are very {{color|2=#aa0|heavy}} too. With this, I can take off into space without worrying. Maybe I should buy some souvenirs for my wife and children who await my return on {{color|2=green|Hocotate!}}|block=y}}
Line 1,878: Line 1,878:
'''JPN Wii (child)'''
'''JPN Wii (child)'''
*'''Text'''
*'''Text'''
{{Transcript|1=ついに…… {{color|2=#aa0|さいごの パーツ }}{{color|2=red|へそくり きんこ}}を みつけた!<br>あきらめないで さがしつづけて、ほんとうに よかった……。 どうやら なかみも {{color|2=#aa0|ズッシリ}} おもい。 これで こころおきなく うちゅうに とびたてる。 {{color|2=green|ホコタテせい}}で わたしの かえりを まつ つまと こどもたちに みやげでも かうか!|block=y}}
{{Transcript|1=いに…… {{color|2=#aa0|さいごの パーツ }}{{color|2=red|へそくり きんこ}}を みつけた!<br>あきらめないで さがしつづけて、ほんとうに よかった……。 どうやら なかみも {{color|2=#aa0|ズッシリ}} おもい。 これで こころおきなく うちゅうに とびたてる。 {{color|2=green|ホコタテせい}}で わたしの かえりを まつ つまと こどもたちに みやげでも かうか!|block=y}}
*'''Translation'''
*'''Translation'''
{{Transcript|1=At last...I've found the final part, the {{color|Secret Safe|red}}!<br>I'm so glad I didn't give up and kept looking for it... Apparently, the contents are very {{color|2=#aa0|heavy}} too. With this, I can take off into space without worrying. Maybe I should buy some souvenirs for my wife and children who await my return on {{color|2=green|Hocotate!}}|block=y}}
{{Transcript|1=At last...I've found the final part, the {{color|Secret Safe|red}}!<br>I'm so glad I didn't give up and kept looking for it... Apparently, the contents are very {{color|2=#aa0|heavy}} too. With this, I can take off into space without worrying. Maybe I should buy some souvenirs for my wife and children who await my return on {{color|2=green|Hocotate!}}|block=y}}