3,101
edits
(→Pikmin 3: Started adding secret logs) |
|||
Line 430: | Line 430: | ||
!US Text !! EU Text !! JP Text !! JP Translation | !US Text !! EU Text !! JP Text !! JP Translation | ||
|- | |- | ||
|This is Olimar, captain of the S.S. Dolphin.||This is Olimar, captain of the SS Dolphin.|| || | |This is Olimar, captain of the S.S. Dolphin.||This is Olimar, captain of the SS Dolphin.||私は キャプテン・オリマー ドルフィン号の船長だ||I'm Captain Olimar, captain of the S.S. Dolphin | ||
|- | |- | ||
|This is my third visit to this planet. I never tire of hunting for treasure here!||This is my third visit to this planet. Hunting for treasure here never gets old!|| || | |This is my third visit to this planet. I never tire of hunting for treasure here!||This is my third visit to this planet. Hunting for treasure here never gets old!||この惑星は 三度目だ 懲りずに お宝探索に来ている||This is my third time on this planet / I never tire of coming here to search for treasure | ||
|- | |- | ||
| colspan="2" |While searching this area, we stumbled across a key of some sort.|| || | | colspan="2" |While searching this area, we stumbled across a key of some sort.||我々は このエリアで カギのような物体を拾った||We picked up a key-like object in this area. | ||
|- | |- | ||
| colspan="2" |I wonder if it unlocks a treasure chest?|| || | | colspan="2" |I wonder if it unlocks a treasure chest?||ひょっとして お宝の箱を 開けるカギだろうか?||Could it be a key to open a treasure chest, by any chance? | ||
|- | |- | ||
|Or could it be the key to something else entirely?||Or could it be the key to...|| || | |Or could it be the key to something else entirely?||Or could it be the key to...||それとも…||Or... | ||
|} | |} | ||
*[''Olimar looks to his left to see Louie, at the beach section, running away from a Peckish Aristocrab, along with a Blue Pikmin, and ending up paralyzed on the ground after being struck by its claw. The scene then returns to Olimar.''] | *[''Olimar looks to his left to see Louie, at the beach section, running away from a Peckish Aristocrab, along with a Blue Pikmin, and ending up paralyzed on the ground after being struck by its claw. The scene then returns to Olimar.''] | ||
Line 445: | Line 445: | ||
!US Text !! EU Text !! JP Text !! JP Translation | !US Text !! EU Text !! JP Text !! JP Translation | ||
|- | |- | ||
|...We'd better be careful.||...We'd better keep our wits about us.|| || | |...We'd better be careful.||...We'd better keep our wits about us.||…気をつけよう||...Let's be careful | ||
|- | |- | ||
| colspan="2" |The crabs here are peckish, and we're on the menu.|| || | | colspan="2" |The crabs here are peckish, and we're on the menu.||この惑星には 危険なカギ… カニもいるようだ||It seems there are also dangerous keys...crabs on this planet. | ||
|} | |} | ||
Line 457: | Line 457: | ||
| colspan="4" |*[''The scene shows Captain Olimar facing the camera, on the section that serves as a landing site during normal gameplay.''] | | colspan="4" |*[''The scene shows Captain Olimar facing the camera, on the section that serves as a landing site during normal gameplay.''] | ||
|- | |- | ||
|This is Olimar, captain of the S.S. Dolphin.||This is Olimar, captain of the SS Dolphin.|| || | |This is Olimar, captain of the S.S. Dolphin.||This is Olimar, captain of the SS Dolphin.||私は キャプテン・オリマー ドルフィン号の船長だ||I'm Captain Olimar, captain of the S.S. Dolphin | ||
|- | |- | ||
|This is my third time setting foot on this planet.||This is the third time that I've set foot on this planet.|| || | |This is my third time setting foot on this planet.||This is the third time that I've set foot on this planet.||我々は 三度 この惑星に足を踏み入れた||We've set foot on this planet three times | ||
|- | |- | ||
|Our company, Hocotate Freight, is up to its eyeballs in debt—courtesy of our beloved president.||Our company, Hocotate Freight, is up to its eyeballs in debt - courtesy of our beloved president.|| || | |Our company, Hocotate Freight, is up to its eyeballs in debt—courtesy of our beloved president.||Our company, Hocotate Freight, is up to its eyeballs in debt - courtesy of our beloved president.||我らがホコタテ運送には 社長が作った多額な借金がある||Our company, Hocotate Freight, is in massive debt due to the president. | ||
|- | |- | ||
| colspan="2" |We've come here in search of treasure to help us repay that debt.|| || | | colspan="2" |We've come here in search of treasure to help us repay that debt.||その借金を返すために お宝探しに来ているのだ||We've come here hunting for treasure to repay that debt | ||
|- | |- | ||
| colspan="4" |*[''Olimar looks to his left to see Louie running around a [[Bulborb]] and two [[Dwarf Bulborb]]s. One of the two [[Red Pikmin]] following him gets eaten by the Bulborb. This happens in the section with the first Bulborb in the area. The scene then returns to Olimar.''] | | colspan="4" |*[''Olimar looks to his left to see Louie running around a [[Bulborb]] and two [[Dwarf Bulborb]]s. One of the two [[Red Pikmin]] following him gets eaten by the Bulborb. This happens in the section with the first Bulborb in the area. The scene then returns to Olimar.''] | ||
|- | |- | ||
| colspan="2" |Needless to say, the local wildlife isn't exactly rolling out the red carpet for us...|| || | | colspan="2" |Needless to say, the local wildlife isn't exactly rolling out the red carpet for us...||この惑星には 相変わらず 危険な原生生物がいるようだ…||It seems this planet is as full of dangerous creatures as ever... | ||
|} | |} | ||