Occupational Hazards: Revision history

Jump to navigation Jump to search

Diff selection: Mark the radio buttons of the revisions to compare and hit enter or the button at the bottom.
Legend: (cur) = difference with latest revision, (prev) = difference with preceding revision, m = minor edit.

(newest | oldest) View (newer 50 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

October 11, 2024

August 2, 2024

July 30, 2024

July 29, 2024

June 26, 2024

October 21, 2023

August 3, 2023

July 24, 2023

July 6, 2023

  • curprev 17:4417:44, July 6, 2023Blower Pot talk contribs 24,234 bytes −39 i watched it and saw in this part no White watching, the only white just came out of nowhere and carried one of the nuts along with many others, and even if it was of another part after that, no White Pikmin is seen when it shows the many Pikmin on the backhoe undo

June 9, 2023

May 28, 2023

April 30, 2023

April 12, 2023

March 5, 2023

  • curprev 11:3911:39, March 5, 2023Espyo talk contribs 24,150 bytes −18 As per the guidelines, this should be in the article, not as trivia. Plus it's a bit weird to word it as if it got repurposed like an animation port, when in reality both are probably very different internally. undo Tag: Manual revert

March 3, 2023

February 12, 2023

November 18, 2022

June 14, 2022

June 10, 2022

March 18, 2021

March 13, 2021

March 9, 2021

February 10, 2021

January 5, 2021

  • curprev 15:1715:17, January 5, 2021Zavegonzo talk contribs 23,903 bytes −19 Fixed some errors in the transliterations. "安心" is "anshin," and "安全" is "anzen." The word "一日" has two meanings: "the first day of the month" and "one day." The former meaning is read as "tsuitachi," and the latter is "ichinichi." In this context, the meaning of "one day" is more likely, so I changed that as well. Also, "申し訳ございません" was misspelled. undo

November 17, 2020

November 16, 2020

November 14, 2020

October 27, 2020

October 18, 2020

October 9, 2020

October 8, 2020

February 18, 2020

October 30, 2019

October 29, 2019

January 1, 2019

  • curprev 13:2413:24, January 1, 2019Espyo talk contribsm 22,199 bytes −8 Having "shiny" twice is awkward, so "shining" works better. That censorship sentence is explaining the joke, not an alternative. And "gets" is grammatically correct, since it's referring to any number of Pikmin, like "nobody gets hurt". undo

December 31, 2018

(newest | oldest) View (newer 50 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)