Editing Gatling Groink
Jump to navigation
Jump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 176: | Line 176: | ||
{{naming | {{naming | ||
|common = Gatling Groink. The word "Gatling" is a reference to the {{w|Rotary cannon|Gatling-type cannons}} in real life. The name "Groink" seems entirely made up; it is possible to extract the onomatopoeia for pig grunts, "oink", thus contracting "grunt" and "oink" to "Groink". Though it's difficult to see how pigs factor into the creature's design, the "grunt" component is found again in the German localization. "Groink" could also stem as an attempt at translating a possible play on words with "testicles" in the Japanese name (see below), wherein the translators kept the same thing as well as the "surplus" {{j|コ|Ko}} character. | |common = Gatling Groink. The word "Gatling" is a reference to the {{w|Rotary cannon|Gatling-type cannons}} in real life. The name "Groink" seems entirely made up; it is possible to extract the onomatopoeia for pig grunts, "oink", thus contracting "grunt" and "oink" to "Groink". Though it's difficult to see how pigs factor into the creature's design, the "grunt" component is found again in the German localization. "Groink" could also stem as an attempt at translating a possible play on words with "testicles" in the Japanese name (see below), wherein the translators kept the same thing as well as the "surplus" {{j|コ|Ko}} character. | ||
|scientific = ''Megaplod calibersi''. | |scientific = ''Megaplod calibersi''. ''Megaplod'' could be a corruption of the {{w|Megapode|megapodes}} family of birds, though the similarity between the Groink and these birds are few. It is perhaps worth noting that megapodes build mounds, and the Groink's signature placement in the game is also atop of a mound, or rather a form of pillar. ''Calibersi'' seems to be a corruption of "caliber", a measure for the size of projectiles. | ||
|jpcommon = {{j|タマコキン|Tama Ko Kin}}. It translates to "Bullet Child Goldfish", referring to how it looks like a goldfish and fires bullets. The word "child" suggests it is a juvenile member of its species. Also possible is a wordplay on {{j|きんたま|Kintama}}, which translates to "gold ball" and is a slang term for human testicles. | |jpcommon = {{j|タマコキン|Tama Ko Kin}}. It translates to "Bullet Child Goldfish", referring to how it looks like a goldfish and fires bullets. The word "child" suggests it is a juvenile member of its species. Also possible is a wordplay on {{j|きんたま|Kintama}}, which translates to "gold ball" and is a slang term for human testicles. | ||
|jpname = {{j|テッポウコキン|Teppou Ko Kin|Gun Child Goldfish}}. | |jpname = {{j|テッポウコキン|Teppou Ko Kin|Gun Child Goldfish}}. |