User:Twins1105/Extracted Text/Hey! Pikmin

From Pikipedia, the Pikmin wiki
< User:Twins1105‎ | Extracted Text
Revision as of 07:04, December 12, 2024 by Twins1105 (talk | contribs) (→‎event_sc01_18)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

English and Japanese text related to Hey! Pikmin.

The following article or section needs help from someone who can translate Japanese text.

tutorial_hover

Eng

That hole there... I estimate you can get to it with your jetpack.

But your Pikmin won't be able to follow you up. Mind the little guys!

JP

上の穴が気になりますね……。オリマーさんの背中にあるホバーを使えば届きそうですよ!

ただ、ホバーを使っている間はピクミンを連れていけないので

気をつけて進んでくださいね!

firsttime_red

Eng

Red Pikmin are resistant to fire, aren't they? If things get too hot to handle, we should enlist their help.

JP

そういえば、赤ピクミンは火に強いんでしたね。燃えているところがあれば赤ピクミンに助けてもらいましょう。

firsttime_blue

Eng

Water calls for Blue Pikmin! Other kinds of Pikmin don't do well in the water, but Blue Pikmin are fine.

We should always keep a few on hand for expeditions into watery areas.

JP

水中といえば、やはり青ピクミンですね。他のピクミンは水中が苦手ですが青ピクミンは平気です!

水中探索では力をかしてもらいましょう。

firsttime_yellow

Eng

Captain Olimar! You've found some Yellow Pikmin! They're resistant to electricity, you know.

Their other strength is that they're very light. If you need to get Pikmin up high, it's yellow ones you want!

JP

アッ、黄ピクミンですよ! オリマーさん! 電気に強くて、高く飛べるのが特徴です。

高いところが気になったら黄ピクミンを投げてみましょう!

firsttime_rock

NA Eng

Ah! That is a Rock Pikmin. They're strong enough to break solid objects, such as crystals.

If anything gets in your way, call on a Rock Pikmin to bust right through!

EU Eng

Ah! Those are Rock Pikmin. They're strong enough to break solid objects, such as crystals.

If anything gets in your way, call on a Rock Pikmin to bust right through!

JP

ややっ! 岩ピクミンですよ。

水晶のようなかたいものでも岩ピクミンなら割ることができます。バリンと割って進みましょう!

firsttime_wing

Eng

Winged Pikmin, eh? Those will be nice to have around if you ever fall from a high place.

Unlike other Pikmin, they can even follow you into places you can only reach with your jetpack.

JP

おや、羽ピクミンですね。オリマーさんが高いところから落ちても助けてくれる、空中の心強い仲間です。

それに、オリマーさんがホバーで移動してもついてきてくれますよ。

rescue01

NA Eng

Captain Olimar! I found a new area for you to explore!

If you ever get tired of expeditions in the current area, the answer is simple.

Just bring up the pause menu and select "Go to the Next Area"!

EU Eng

Captain Olimar! I found a new area for you to explore!

If you ever get tired of expeditions in the current area, the answer is simple.

Just bring up the pause menu and select Go to the next area!

JP

オリマーさん! 向こうに新しい探索ポイントを見つけました!

この場所での探索をやめて次のポイントに向かいたい時は

STARTボタンを押してポーズメニューで「次のブロックに移動」を選んでくださいね!

treasure1st

Eng

Wait just a moment, Captain Olimar! That thing had _ Sparklium!

We should keep an eye out for any other treasures like this one.

JP

オリマーさん!

_ キラもエネルギーが入っていましたよ!

他にもこういうお宝がないか探しながら進んでいきましょう!

firsttime_pikumin_goal

Eng

Captain Olimar... It sure is dangerous out there with all the predators roaming about.

Let's find a safe place we can take the Pikmin back to.

JP

オリマーさん! ここには原生生物がたくさんいて危険です!

ピクミンも安全なところにいっしょに連れて帰りますね!

tutorial_amiibo_first_play

Eng

There's something valuable there, but I don't see how you can get to it.

You might be able to figure out a way, though. Take your time and think carefully.

JP

オリマーさん、あそこに何かありますよ。ただ、どうやって取るのでしょうか?

あせらず、じっくり考えてみましょう!


tutorial_minigame_first_play

Eng

This is incredible, Captain Olimar! There's more Sparklium here than I know what to do with!

Collect as much as you can in the time that you have!

JP

オリマーさん、すごいです!

}キラキラエネルギーが たくさん湧き出ています!

と、とにかくチャンスです! 時間の限り、たくさん取ってきてください!

tutorial_amiibo_first_get

Eng

Captain Olimar... This may sound strange, but this object contains Sparklium. Well done!

It must have been meant for us! Let's harvest its Sparklium at once!

JP

オリマーさん! これにもキラキラエネルギー反応があります! やりましたね!

きっと、私たちへのプレゼントですね!

早速キラキラエネルギーを取り出しましょう!

tutorial_pellet_first_get

Eng

Hmmm... Is that what I think it is?

It certainly seems to be a pellet. If you take this back to the Onion, you can make more Pikmin!

What do you say, Captain Olimar? We can always use more Pikmin at work in the Park.

JP

これはもしや……!

}ペレットですよ、オリマーさん! オニヨンに運ぶとピクミンが増えるアレです!

早速、広場に行ってピクミンを増やしましょう!

ev_course0_00_026

Eng

Yes, yes! Exactly like that! Just tap my icon!

JP

そうそう! そんなふうにアイコンをタッチしてくださいね!

treasure_framein

Captain Olimar, I'm sensing a large amount of Sparklium from that object. Throw some Pikmin up to retrieve it!

JP

オリマーさん!

あの丸い物体から大量のキラキラエネルギーを感じます。

ピクミンに取ってきてもらいましょう!

treasure_frameout

Eng

Aren't you going to take it with you?

You'll need a lot of Sparklium to get back to Hocotate. There's no sense leaving any behind.

Were you not sure how to reach it? Don't worry about that! The Pikmin can do it for you if you throw them!

JP

オリマーさん、ホコタテ星に帰るにはたくさんのキラキラエネルギーが必要です。

上にある丸い物体を手に入れましょうよ! 大量のキラキラエネルギーが入っているはずです!

ピクミンを投げたら、取ってきてくれますよ!

pikmin_zero

Eng

Oh! All the Pikmin are gone...

When you get into situations like this, blow your whistle somewhere that you think you might find Pikmin.

JP

あ! ピクミンがいなくなってしまいました!

こういうときはピクミンがいそうな場所でフエを吹いてみましょう!

Secret_goal_area1/2/3/4/5/6/7/8

Eng

I have detected some Sparklium in that hidden area. Let's check it out!

JP

あちらの隠れた場所にキラキラエネルギーの反応がありました! 行ってみましょう!


first_missing

Eng

Red alert, Captain Olimar! Literally!

Do you see how the icon above turned red? That means there's a lost Pikmin or two somewhere!

If we don't find them fast, things could get bad for them. Let's go!

JP

オリマーさん!

上のアイコンが赤くなっています! 迷子になったピクミンがいるようです!

早く見つけないとピクミンがいなくなってしまいます。 探してあげましょう!

first_encounter

Eng

Careful, Captain Olimar. One of this planet's native creatures is nearby, and it looks hungry.

Throw a Pikmin at it to stop it before it comes any closer!

JP

オリマーさん、気をつけてください!

危険な原生生物が近づいてきています! このままだと、やられてしまいます!

ピクミンを投げ当てればやっつけられるはずです! 倒してしまいましょう!

news_mess_first

US Eng

I've got a lock on a large amount of Sparklium.

Let's go find it!

EU Eng

I've got a lock on a large amount of Sparklium.

Let's go and find it!

JP

オリマーさん、早速向こうに大きなエネルギー反応を見つけました!

向かってみましょう!

news_mess_at_hand

Eng

Captain Olimar! We're only 1,000 away from the 30,000 Sparklium we need! This is the home stretch!

JP

オリマーさん! 30,000キラまで、あと1,000キラです! ラストスパートです!

news_mess_3

Eng

You've harvested 2,000 Sparklium! Keep it up, Captain Olimar!

You can now check the Radar Map with the L Button on the 3DSthe R Button on the 3DS during expeditions.

See if you can get to 6,000 Sparklium. That's how much I need

to restore the next feature!

JP

集めたキラキラエネルギーが 2,000キラになりました! オリマーさん、この調子です!

探索中にレーダーマップを確認できるようになりました!

the L Button on the 3DSthe R Button on the 3DSボタンで表示できます。

次は6,000キラまで集めると新たな機能が回復します! がんばってください!

news_mess_4

Eng

Captain Olimar! We're at 6,000 Sparklium now!

Your hard work is starting to pay off! And that's not all.

I've managed to increase the Energy Gauge on your suit to 4 for a little more breathing room!

And once we reach 10,000 Sparklium, I can do even more for you!

JP

オリマーさん、ニュースです! 6,000キラも集まって宇宙服強化装置の 機能が回復しました!

宇宙服 強化できるようになって ライフゲージが4になりました!

少しくらい 痛くてもガマンできますね!次は10,000キラまで集めると 新たな機能が回復します! がんばってください!

news_mess_4

Eng

Captain Olimar! We're at 6,000 Sparklium now!

Your hard work is starting to pay off! And that's not all.

I've managed to increase the Energy Gauge on your suit to 4 for a little more breathing room!

And once we reach 10,000 Sparklium, I can do even more for you!

JP

オリマーさん、ニュースです! 6,000キラも集まって宇宙服強化装置の 機能が回復しました!

宇宙服 強化できるようになって ライフゲージが4になりました!

少しくらい 痛くてもガマンできますね!次は10,000キラまで集めると 新たな機能が回復します! がんばってください!

news_mess_5

US Eng

We're at 10,000 Sparklium now, Captain Olimar! A third of the way there!

I've set it up for you to view any indigenous creature you've encountered in the logs.

Only by reviewing our past can we be prepared for our future!

There's still more to fix, though. 14,000 Sparklium should be enough for the next milestone.

EU Eng

We're at 10,000 Sparklium now, Captain Olimar! A third of the way there!

I've set it up so you can view any indigenous creature you've encountered in the logs.

Only by reviewing our past can we be prepared for our future!

There's still more to fix, though. 14,000 Sparklium should be enough for the next milestone.

JP {{Transcript|オリマーさん! なんと10,000キラ集まりました!

発見した原生生物を 記録する図鑑機能が回復しました!

news_mess_6

US Eng

We're all the way to 14,000 Sparklium, Captain Olimar! That's almost halfway to the goal!

With this much, I've improved your jetpack so you can stay in the air for longer.

That should let you reach places you couldn't before!

Speaking of things we couldn't do before, I can restore another feature at 18,000 Sparklium.

EU Eng

We're all the way to 14,000 Sparklium, Captain Olimar! That's almost halfway to the goal!

I've also improved your jetpack so you can stay in the air for longer.

That should let you reach places you couldn't before!

Speaking of things we couldn't do before, I can restore another feature at 18,000 Sparklium.

JP

オリマーさん! キラキラエネルギーが14,000キラになって ホバー強化装置の機能が回復しました!

ホバーの火力が上がって 飛んでいられる時間が延びました! 遠くまで飛べますね!

次は18,000キラまで集めると 新たな機能が回復します! がんばってください!

news_mess_7

US Eng

That's 18,000 Sparklium! We've come far, but we can't stop now!

I've gotten your Energy Gauge up to 5 now. You can shrug off a few bumps and bruises here and there!

Keep hunting that Sparklium! I just need 22,000 to improve your suit even further!

EU Eng

That's 18,000 Sparklium! We've come far, but we can't stop now!

Your Energy Gauge is up to 5 now. You can shrug off a few bumps and bruises here and there!

Keep hunting that Sparklium! I just need 22,000 to improve your gear even further!

JP

集めたキラキラエネルギーが 18,000キラになりました!

宇宙服がさらに強化できるようになって ライフゲージが5になりました!

少しくらいのダメージはへっちゃらです!

次は22,000キラまで集めると 新たな機能が回復します! がんばってください!

news_mess_8

Eng

I'm proud to report that we're up to 22,000 Sparklium. Over two-thirds of the way there!

I've tuned your jetpack to its maximum potential so that you can hover for even longer.

No pit or hole can stop the new and improved Captain Olimar!

There's just one tune-up left to make, and I think I can do it when we reach 26,000 Sparklium.

JP

22,000までキラキラエネルギーが 集まりました! オリマーさん、この調子です!

ホバーの火力が、最大まで上がって 飛んでいられる時間が、さらに延びました!

穴がたくさんあるところも ひとっ飛びできるかもしれませんね!

次は26,000キラまで集めると 新たな機能が回復します! がんばってください!

news_mess_9

Eng

Captain Olimar! We're at 26,000 Sparklium! The goal is so close I can taste it!

I got a little bit more juice out of your Energy Gauge. It's up to 6 now. Isn't that handy?

Just...please don't go testing its limits because you can.

We're so close to 30,000 Sparklium and our journey home! Only 4,000 left to go!

JP

オリマーさん、ニュースです! 26,000キラも集まりました! 残りわずかですよ!

宇宙服がさらに強化できるようになって ライフゲージが最大の6になりました! ちょっとやそっとじゃ、やられません!

30,000キラまで、あと4,000キラ! もう少しです! がんばりましょう!

news_mess_10a

Eng

Wonderful news, Captain Olimar! We're at our goal of 30,000 Sparklium!

There's nothing stopping us now from going home to Hocotate!

...Unless.

Oh, no. It's worse than I thought. We're missing a crucial piece of the ship!

I can just barely detect it. I think it's on this planet. I hope, anyway.

It's just as well. 30,000 Sparklium was the bare minimum we needed to get home anyway.

Let's keep exploring until we find that ship piece!

JP

ついに、30,000キラ集まりましたね! オリマーさん、すばらしいです!

さぁ早速ロケットを飛ばして 私たちのホコタテ星へ帰りましょう!!

………………………………………… ……あれ? ……あれれ? ……こ、これは!!

オリマーさん! 大変です!!

ロケットを動かすための 大切なパーツが無くなっています……

かすかにパーツの反応があるので この星に、あるはずです!

30,000キラだと、まだギリギリの エネルギー量ですので

キラキラエネルギーを集めながら パーツを探しましょう!

news_mess_10b

Eng

Wonderful news, Captain Olimar! We're at our goal of 30,000 Sparklium!

There's nothing stopping us now from going home to Hocotate!

...Unless.

Oh, no. It's worse than I thought. We're missing a crucial piece of the ship!

I should be able to find it, though. Give me just one second here... Oh. Oh, no.

Captain Olimar, I don't mean to upset you. Please try to stay calm.

Good news first: I've located the ship piece. It must have fallen off during the crash.

And now for the bad news. I'm picking up readings of an immense creature in the same place.

Unfortunately, there's no way to go home without collecting that ship piece.

Good luck, Captain Olimar. Please come back safe.

JP

ついに、30,000キラ集まりましたね! オリマーさん、すばらしいです!

さぁ早速ロケットを飛ばして 私たちのホコタテ星へ帰りましょう!!

………………………………………… ……あれ? ……あれれ!!

オリマーさん! 大変です!!

ロケットを動かすための 大切なパーツが無くなっています……

どこにあるのか……サーチしてみます!!

……!! こ、これは!!

……オリマーさん…… 落ち着いて聞いてください……。

パーツの反応が、この先にありました。 墜落の際にやはり落ちたようです。

……ただ……

同じポイントから、これまでにないほどの 大きな生物反応があります。

オリマーさん このパーツさえ回収できれば ホコタテ星に帰れます。

どうか無事に帰ってきてくださいね。

news_mess_10c

Eng

I couldn't find the ship piece before, but now we have more Sparklium.

I can use this to boost power to my sensors, which should allow me to find it now.

Give me just one second here... Oh. Oh, no.

Captain Olimar, I don't mean to upset you. Please try to stay calm.

Good news first: I've located the ship piece. It must have fallen off during the crash.

And now for the bad news. I'm picking up readings of an immense creature in the same place.

Unfortunately, there's no way to go home without collecting that ship piece.

Good luck, Captain Olimar. Please come back safe.

JP

この星を探索しましたが\ ロケットのパーツが、見つかりませんね。

キラキラエネルギーが十分に たまったのでサーチ能力が 上がっていると思います。

もう一度サーチしてみます。

……!! こ、これは!!

……オリマーさん…… 落ち着いて聞いてください……。

パーツの反応が、この先にありました。 墜落の際にやはり落ちたようです。

……ただ……

同じポイントから、これまでにないほどの 大きな生物反応があります。

オリマーさん このパーツさえ回収できれば ホコタテ星に帰れます。

どうか無事に帰ってきてくださいね。

news_mess_Boss1

Eng

Hmm! I've detected indigenous creatures before, but the one up ahead is a doozy!

Be careful before heading into the next area, Captain Olimar!

JP

むむむ、この先に大型の 生物反応をキャッチしました!

どうやら、次の地点に 巨大な原生生物が 生息しているようです。

オリマーさん 気をつけて探索してきてください!

news_mess_Boss2

Eng

There's something in the water! Make that two somethings!

A large amount of Sparklium, but also a large creature.

It could be dangerous...especially for your Pikmin. Be careful, Captain Olimar!

JP

この先の水中に 巨大生物の反応を キャッチしました!

どうやら、その水中に大きな キラキラエネルギーの反応もあります。

水中で 襲われる危険があります! 気をつけてください!

news_mess_Boss3

Eng

I'm picking up a huge load of Sparklium underground! And...it's moving?!

Some indigenous creature must be holding on to it! You know what to do, Captain Olimar!

JP

広い地下空間に 動くキラキラエネルギーの 反応があります!

原生生物が 持っているのかもしれません! なんとか、倒してきてください!

news_mess_Boss4

Eng

I'm detecting a big cache of Sparklium ahead...in the same spot as a large indigenous creature.

This isn't another "swallowed the Sparklium" situation, is it?

JP

この先に大きなキラキラエネルギーの 反応がありますが 大きな生物反応もあります。

また体の中に 入っているのでしょうか……。

news_mess_Boss5

Eng

I've found some Sparklium! And also an indigenous creature.

I like to lead with the good news first. Don't you think it's better that way?

You know what to do by now. Good luck, Captain Olimar!

JP

大きなキラキラエネルギーの反応が 近づいてきました!

あ! 原生生物の反応もあります!

もう慣れてきましたね。 オリマーさん、よろしくお願いします!

news_mess_Boss6

Eng

Detecting a large amount of Sparklium inside, you guessed it, a large indigenous creature!

Is there anything on this planet that doesn't look like food to its inhabitants?

JP

大きなキラキラエネルギーと 大型の原生生物の 反応をキャッチしました!

この星の巨大生物は なんでも、口に入れるのでしょうか……。

news_mess_Boss7

Eng

I've found some Sparklium nearby! I bet you're wondering if there are any creatures there along with it.

The answer is: yes. Best of luck, Captain Olimar!

JP

近くに大きな キラキラエネルギー反応があります! 原生生物は…………

あっ、いますね。 オリマーさん、よろしくお願いします!


news_mess_Boss8

Eng

There's a large cache of Sparklium very close by! And...

And nothing. Huh. I thought there would be the usual creature next to it.

We might actually collect this one without any problems!

JP

大きなキラキラエネルギーの反応が 近づいてきました!

おや? 原生生物の反応は ありませんね。

これなら、何事もなく 回収できるかもしれません!

news_mess_Crear1

Eng

I'm reading a rich source of Sparklium in a nearby sector!

It seems to be very wet there. I hope you brought your swimsuit, Captain Olimar.

JP

近くのエリアから、新たに 大きなキラキラエネルギーの 反応をキャッチしました!

水が多いエリアのようです。 オリマーさんには 泳いでもらうかもしれません。

news_mess_Crear2

US Eng

I've detected faint traces of Sparklium. It may be underground.

There are lots of crystals in the region I'm scanning... Maybe you can break them. Let's go find out!

EU Eng

I've detected faint traces of Sparklium. It may be underground.

There are lots of crystals in the region I'm scanning... Maybe you can break them. Let's find out!

JP

かすかにキラキラエネルギーの 反応がキャッチできます! 地下にあるのかもしれません。

水晶が多いエリアのようです。 あれは壊せるのでしょうか……。 とにかく向かってみましょう!

news_mess_Crear3

Eng

I'm getting heavy Sparklium readings from the next sector.

It looks like a ruin. Was there once a mighty civilization on this world? Perhaps you'll find out.

JP

次のエリアから 大きなキラキラエネルギーの反応を キャッチしました!

何かの遺跡みたいです。 この星で、栄えていた文明が あったのかもしれませんね。

news_mess_Crear4

Eng

I've found a new sector with lots and lots of Sparklium!

My instruments show that it's very windy there. Be careful to keep your footing, Captain Olimar.

JP

別のエリアに 多くのキラキラエネルギーの反応を キャッチしました!

風が強いエリアのようです。 飛ばされないように 注意して探索してください。

news_mess_Crear5

US Eng

There's an area to the south that might be worth exploring. Let's go hunt for Sparklium there!

One word of warning, though. I'm picking up multiple heat sources from the soil.

Take care not to get burned on your expedition.

EU Eng

There's an area to the south that might be worth exploring. Let's go and hunt for Sparklium there!

One word of warning, though. I'm picking up multiple heat sources from the soil.

Take care not to get burned on your expedition.

JP

南の方にまだ探索していない エリアを発見しました! キラキラエネルギー反応があります!

おや? 地面に複数の 熱反応を感知しました。

ヤケドに注意して 探索してください!

news_mess_Crear6

Eng

I've discovered an icy sector that may be worth investigating.

It will be dangerous, of course. You may slip and fall on the ice or catch cold and get the sniffles.

JP

近くに氷のエリアを見つけました! このまま、そのエリアも 探索して行きましょう!

今度は、気温が低い場所ですね。 氷ですべって転ばないように 注意してください。

news_mess_Crear7

Eng

New Sparklium readings incoming! This next sector will probably be the last one we can explore.

I left it for last because it's riddled with poison. Watch your step, Captain Olimar.

JP

キラキラエネルギーの反応をキャッチ! この星で探索できる 最後のエリアになりそうです。

毒々しくて 危険なエリアのようです。 気を引き締めて探索しましょう!

news_mess_Crear8

US Eng

We've explored every sector that we can on this planet.

And yet...we still don't have the Sparklium to make it back to Hocotate. Hmmm.

Maybe try going back to previous sectors to search for more treasure?

EU Eng

We've explored every sector that we can on this planet.

And yet...we still don't have the Sparklium to make it back to Hocotate. Hmmm.

Maybe you should try going back to previous sectors to search for more treasure?

JP

この星で、新たに探索できる エリアは残っていません。

キラキラエネルギーですが ホコタテ星に帰るためには まだ足りません。

他のエリアで、もう一度 お宝を探してみましょう!

worldmap_unlock_minigame

Eng

Captain Olimar! I detect a great deal of Sparklium from the spring over there!

This is just what we needed! Let's go!

JP

オリマーさん! あちらの泉からエネルギーが 大量に湧き出ているのを感じます!

これはチャンスです! 行きましょう!

worldmap_unlock_amiibo

Eng

Don't neglect the side paths. There could be something special on them. Give them a look when you're able.

JP

脇道に何かあるようです。 珍しいものが手に入るかもしれません。 気が向いたら行ってみましょう。

worldmap_unlock_amiibo_mark

Eng

Hrm? That's an interesting-looking sign. I wonder what it says.

JP

ん……? 何かマークが現れましたね。 あれは一体、何でしょう……?

worldmap_amiibo_cant_play

Eng

I guess you can't get there yet. Let's explore somewhere else first!

JP

まだ行けないようです。 他の場所を探索してみましょう!

worldmap_amiibo_mark_touch

US Eng

You can select the amiibo icon on the upper left to access special courses by tapping compatible amiibo.

EU Eng

You can select the amiibo icon on the upper left to use compatible amiibo in order to access special courses.

JP

対応amiiboをタッチすると 特別な遊びができます。 左上の【amiibo】を選択して amiiboをタッチしてください。

worldmap_minigame_timer

Eng

There isn't any Sparklium here now, but the spring might replenish itself after a while.

JP

今はキラキラエネルギーが 湧き出ていないようですね。 しばらく経てば、また出てきそうです。

worldmap_minigame_disable

Eng

The Sparklium that was overflowing here is all gone now.

But who's to say there won't be more later? Let's come back in a while.

JP

湧き出ていたキラキラエネルギーが 消えましたね。

また湧き出るかもしれません。 しばらくしたら様子を見に来ましょう。

worldmap_read_picture_book

Eng

We've done quite a few expeditions and logged quite a few new entries.

Why don't you look them over when you get a chance? I'd hate for all my analysis work to go to waste!

JP

探索も進んで、図鑑にたくさん記録しましたね! 気が向いたときに読み返してみましょう。 新しい発見があるかもしれません!

worldmap_9633

US Eng

I've dropped off the Pikmin you brought to the Park. Let's go see what's going on there.

EU Eng

I've dropped off the Pikmin you brought to the Park. Let's go and see what's going on there.

JP

連れてきたピクミンは 広場に降ろしておきました。 広場を見に行ってみましょう。

worldmap_amiibo_unknown_touh

Eng

Whatever that was, Captain Olimar, we got 10 Sparklium out of it. Way to go!

JP

オリマーさん! ここに10キラ落ちていました! 拾っておきますね!

worldmap_amiibo_unknown_alredy

Eng

You can only get up to 10 Sparklium per day from non-compatible amiibo. Try again tomorrow!

JP

対応していないamiiboでもらえる キラキラエネルギーは1日10キラまでです。 また明日タッチしてみましょう!

worldmap_amiibo_normal_already

Eng

You have already used this amiibo today. Try it again tomorrow!

JP

既に使用したamiiboです。 また明日タッチしてみましょう!

worldmap_amiibo_special_otherW

Eng

You cannot use that amiibo in this sector right now.

JP

今はこのエリアでは使えません。

worldmap_amiibo_special_complete_all

Eng

You've collected all the amiibo!

JP

全てのamiiboをコンプリートしました!

worldmap_amiibo_special_complete_5

Eng

You have collected all of the amiibo in this sector.

JP

このエリアのamiiboは全て手に入れました。

worldmap_amiibo_get_special

US Eng

The Pikmin amiibo is special and can be used multiple times. Try using it again!

EU Eng

The Pikmin amiibo is special and can be used multiple times. Why not try scanning yours again?

JP

ピクミンは特別なamiiboなので 複数回使用できます。 もう一度タッチしてみましょう!

worldmap_amiibo_comp_5amiibos

Eng

Why don't you try scanning one in a different sector tomorrow? You might open up something new!

JP

明日、他のエリアで使ってみましょう。 違うamiiboが手に入るかもしれません!

event_sc01_01

US Eng

A typical day for a space shipment pilot...

EU Eng

Hocotate Freight Intergalactic Courier Vessel

JP

宇宙をまたにかける 運送会社

event_sc01_02

US Eng

Hocotate Freight's own...

EU Eng

S.S. Dolphin II

JP

ホコタテ運送

event_sc01_03

US Eng

Captain Olimar!

EU Eng

Veteran Pilot, Captain Olimar

JP

ベテラン社員 キャプテン・オリマー

event_sc01_04

US Eng

Here we see him heading home to Planet Hocotate after finishing a delivery.

EU Eng

After a hard day's work, Olimar heads towards home.

JP

今日もたくさん働き ホコタテ星へ 帰るところでした


event_sc01_05

US Eng

"Engaging warp in 5."

JP

『ワープ開始  5秒前』


event_sc01_06

US Eng

3!

EU Eng

"3!"

JP

『3』

event_sc01_07

US Eng

2!

EU Eng

"2!"

JP

『2』

event_sc01_08

US Eng

1!

EU Eng

"1!"

JP

『1』

event_sc01_09

US Eng

Olimar couldn't wait to get home to spend time with his family.

EU Eng

"Finally! A day off to spend time with the kids."

JP

『明日の休みは 子供といっぱい遊ぼう』と

event_sc01_10

US Eng

But fate had other plans for our intrepid captain.

EU Eng

No sooner has Olimar sighed these words...

JP

オリマーが考えていた そのときです

event_sc01_11

US Eng

A terrible sight snapped him out of his daydream...

EU Eng

...than he comes out of warp to a terrifying sight.

JP

いつもと違う景色が 目の前に広がっていました

event_sc01_12

US Eng

Something had gone wrong with the warp.

EU Eng

This isn't Hocotate! Something has gone wrong.

JP

どうやらワープに 失敗したようです

event_sc01_13

US Eng

Olimar dodged left and right to get to safety...

EU Eng

Olimar scrambles to avoid the asteroids...but to no avail.

JP

オリマーは必死に 切り抜けようとしましたが……す

event_sc01_14

US Eng

But his engines took a hit and he lost control.

EU Eng

Controls unresponsive. Engine offline.

JP

ロケットの操作が できなくなり

event_sc01_15

US Eng

"Brace for a crash landing!"

EU Eng

His ship plunges towards the surface of an alien planet.

JP

ロケットの操作が できなくなり

event_sc01_16

US Eng

Olimar couldn't wait to get home to spend time with his family.

EU Eng

"At last. I'll finally get to spend time with the kids."

JP

『明日こそは 子供といっぱい遊ぼう』と

event_sc01_17

US Eng

And indeed, fate had plans for our intrepid captain.

EU Eng

No sooner has Olimar sighed these words...

JP

オリマーが考えていた そのときです

event_sc01_18

US Eng

A welcome sight snapped him out of his daydream...

EU Eng

...than he comes out of warp to a familiar sight.

JP

いつもと同じ景色が 目の前に広がっていました

event_sc12_c00_04

Eng

Great work, Captain Olimar!

JP

オリマーさん! お疲れ様でした!

event_sc12_c00_05

Eng

The ship part is ours!

JP

無事にパーツを 回収できましたね!

event_sc12_c00_06

Eng

I feel bad for the creature we had to take it from...

JP

あの生き物に刺さっていて ちょっと、かわいそうでしたが

event_sc12_c00_07

Eng

But at least the part itself seems to be intact.

JP

見たところ パーツに問題は、なさそうです!

event_sc12_c00_03

Eng

But at least the part itself seems to be intact.

JP

これで本当に、本当に ホコタテ星に帰れます!

event_sc12_c00_01

Eng

Let's get that part in place so we can take off!

JP

さぁ、早速ロケットに戻って パーツを取り付けましょう!

event_sc12_c01_01

Eng

Captain Olimar? It's time to head out.

JP

……オリマーさん そろそろ出発の時間です……

event_sc12_c01_02

Eng

At long last, we'll be home soon.

JP

さぁ、帰りましょう! 私たちのホコタテ星へ!

event_sc12_c05_01

US Eng

Good-bye, Pikmin.

EU Eng

Goodbye, Pikmin.

JP

『さよならピクミン』


event_sc12_c05_02

Eng

"Thanks for everything, Pikmin."

JP

『ありがとうピクミン』

event_sc14_c01_01

Eng

The End

JP

おしまい