Translation IdeaEdit
My translation is here, please find grammatical mistakes and "Olimarize" or "Shipnize" them. -PortableSunset (talk) 21:46, March 13, 2021 (EST)
- Olimar
Although it is possible to recognize as a wood chip, it actually seems to be a raft for river rafting. The whole family can ride together in this size, Like my wife, son, daughter, dog... and of course myself. I wanna go camping with my whole family members...
- Ship
A family size raft which have capacity that whole family members can relax on it. Its(His or Her?) name is "開運号?(Fortune)"! Somehow I expect that the pattern drawn at its head calls fortune. Surely it makes your river trip a good memory.
- My Comments
How should I call the raft, it, he, or she? Notes that "開運" doesn't have aspects of neither male nor female.