User:Riku/Sandbox
Jump to navigation
Jump to search
A sandbox for testing out formatting, translations, etc. for articles.
Lyric Tables
Tane no Uta
Link: Tane no Uta
Japanese | Romaji | English Translation |
---|---|---|
赤ピクミンは火に強い | Aka pikumin wa hi ni tsuyoi | The Red Pikmin are fire resistant |
青ピクミンは溺れない | Ao pikumin wa oborenai | The Blue Pikmin don't drown |
黄ピクミンは高く飛ぶ | Ki pikumin wa takaku tobu | The Yellow Pikmin fly high |
紫ピクミン力持ち | Murasaki pikumin chikara mochi | The Purple Pikmin have strength |
白ピクミンには… 毒がある | Shiro pikumin ni wa... Doku ga aru | The White Pikmin is... poisonous |
個性がイロイロ生きているよ | Kosei ga iroiro ikite iru yo | There are lots of different types of personalities |
頭のてっぺん芽を出して | Atama no teppen me wo dashite | A sprout emerges from the top of their heads |
その芽が葉っぱに育ったら | Sono me ga happa ni sodattara | Once that sprout grows into a leaf |
その葉はつぼみにちぢこまり | Sono ha wa tsubomi ni chidjikomari | That leaf curls up into a bud, |
そのつぼみから花咲いた | Sono tsubomi kara hana saita | and a flower blooms from that bud |
みんな集まってきれいでしょ | Minna atsumatte kirei desho | Everyone comes together, aren't they beautiful? |
個性はイロイロ咲かせましょう | Kosei wa iroiro sakasemashou | Let's bloom many types of personalities |
赤い夕陽が燃えている | Akai yūhi ga moete iru | The red evening sun is burning |
青い海から顔出して | Aoi umi kara kao dashite | Poking their faces out from the blue ocean |
黄色い星が生まれたら | Kiiroi hoshi ga umaretara | Once a yellow star is born |
紫色の夜明けから | Murasaki iro no yoake kara | From the purple dawn |
白い一日が始まるよ | Shiroi ichinichi ga hajimaru yo | A white day begins |
個性がイロイロうつくしいね | Kosei ga iroiro utsukushii ne | The many different personalities are beautiful, right? |
Ai no Uta
Link: Ai no Uta
Namida ga Afureta
Link: Namida ga Afureta