File talk:Ujadani E-Card.jpg: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Jimbo Jambo (talk | contribs) No edit summary |
(i found it!) |
||
Line 16: | Line 16: | ||
:::::::Well, the article name could be ''Ujyadani'', and we could mention the English translation in the first sentence. {{user:Jimbo Jambo/sig}} | :::::::Well, the article name could be ''Ujyadani'', and we could mention the English translation in the first sentence. {{user:Jimbo Jambo/sig}} | ||
i will translate, 1 second... this is katana style japanise for: "you commpasion trick 2." thats it.{{user:rocky0718/sig2}} |
Revision as of 19:45, August 2, 2008
Holy crap. Does this thing say their name? —Jimbo Jambo
Anyone speak Japanese?
- The name, ウジヤダニ, can be transliterated as ujiyadani, ujyadani, or just ujadani, though I haven't the slightest idea what it means. Oh, actually, dani means tick, so....ujya tick. —Jimbo Jambo
i will translate, 1 second... this is katana style japanise for: "you commpasion trick 2." thats it.I am rocky0718 and i PWN