Tane no Uta: Difference between revisions
m (→Lyrics: Fixed a typo (hajimeru -> hajimaru)) |
(Reverted formatting until the other song lyrics are completed and formatting is tested. Updated lyrics to the newer translations) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
[[File:Cover-back.jpg|thumb|right|250px|The back cover.]] | [[File:Cover-back.jpg|thumb|right|250px|The back cover.]] | ||
{{Clear}} | {{Clear}} | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
===Japanese (Hiragana)=== | |||
<poem style="text-align:center;"> | |||
あか ぴくみん は ひ に つよい | |||
あお ぴくみん は おぼれない | |||
きい ぴくみん は たかく とぶ | |||
むらさき ぴくみん ちから もち | |||
しろ ぴくみん には… | |||
どく が ある | |||
こせい が いろいろ いきて いる よ | |||
あたま の てっぺん め を だして | |||
その め が はっぱ に そだったら | |||
その は は つぼみ に ちぢこまり | |||
その つぼみ から はな さいた | |||
みんな あつまって | |||
きれい でしょう | |||
こせい は いろいろ さかせましょう | |||
あかい ゆうひ が もえている | |||
あおい うみ から かお だして | |||
きいろい ほし が うまれたら | |||
むらさき いろ の よあけ から | |||
しろ いちにち が… | |||
はじまる よ | |||
こせい が いろいろ うつくしい ね | |||
</poem> | |||
===Japanese (Romaji)=== | |||
''<poem style="text-align:center;"> | |||
Aka pikumin wa hi ni tsuyoi | |||
Ao pikumin wa oborenai | |||
Ki pikumin wa takaku tobu | |||
Murasaki pikumin chikara mochi | |||
Shiro pikumin niwa... | |||
doku ga aru | |||
Kosei ga iroiro ikite iru yo | |||
Atama no teppen me wo dashite | |||
Sono me ga happa ni sodattara | |||
Sono ha wa tsubomi ni chidjikomari | |||
Sono tsubomi kara hana saita | |||
Minna atsumatte... | |||
kirei deshou | |||
Kosei wa iroiro sakasemashou | |||
Akai yuuhi ga moeteiru | |||
Aoi umi kara kao dashite | |||
Kiiroi hoshi ga umaretara | |||
Murasaki iro no yoake kara | |||
Shiroi ichinichi ga... | |||
hajimaru yo | |||
Kosei ga iroiro utsukushii ne | |||
</poem>'' | |||
===English (roughly translated)=== | |||
''<poem style="text-align:center;"> | |||
The Red Pikmin are fire resistant | |||
The Blue Pikmin don't drown | |||
The Yellow Pikmin fly high | |||
The Purple Pikmin have strength | |||
The White Pikmin is... | |||
poisonous | |||
There are lots of different types of personalities | |||
A sprout emerges from the top of their heads | |||
Once that sprout grows into a leaf | |||
That leaf curls up into a bud, | |||
and a flower blooms from that bud | |||
Everyone comes together, | |||
Aren't they beautiful? | |||
Let's bloom many types of personalities | |||
The red setting sun is burning | |||
Poking their faces out from the blue ocean | |||
Once a yellow star is born | |||
From the purple dawn | |||
A white day... | |||
has begun | |||
Aren't the different kinds of personalities beautiful? | |||
</poem>'' | |||
== Trivia == | == Trivia == |
Latest revision as of 23:03, December 3, 2024
Tane no Uta | |
---|---|
Artist | Strawberry Flower |
Native title | 種のうた |
Single # | 3 |
Released on | May 19th, 2004 |
Genre | J-Pop |
Length | 2:00 |
Awards | Oricon Top 200 Weekly Peak: #28 RIAJ Certification: Double Platinum |
Sales | 15,389 copies |
Strawberry Flower single chronology | |
Previous | Pikmin Dance |
Next | None |
Like Ai no Uta, Tane no Uta (種のうた?, lit.: "Song of Seed") was used in the Japanese advertisements, specifically those for Pikmin 2. The song can also be partially heard in some games. Oddly enough, the CD of Tane no Uta comes with CD Extra capabilities. There is actually a TV commercial present on the disc when booted on a computer.[1]
In games[edit]
- New Play Control! Pikmin 2: The Japanese version has an exclusive attract mode cutscene where the track plays. It is not present in the Switch release.[2]
- Super Smash Bros. Brawl: It is one of the unlockable tracks for Distant Planet.
Lyrics[edit]
Japanese (Hiragana)[edit]
あか ぴくみん は ひ に つよい
あお ぴくみん は おぼれない
きい ぴくみん は たかく とぶ
むらさき ぴくみん ちから もち
しろ ぴくみん には…
どく が ある
こせい が いろいろ いきて いる よ
あたま の てっぺん め を だして
その め が はっぱ に そだったら
その は は つぼみ に ちぢこまり
その つぼみ から はな さいた
みんな あつまって
きれい でしょう
こせい は いろいろ さかせましょう
あかい ゆうひ が もえている
あおい うみ から かお だして
きいろい ほし が うまれたら
むらさき いろ の よあけ から
しろ いちにち が…
はじまる よ
こせい が いろいろ うつくしい ね
Japanese (Romaji)[edit]
Aka pikumin wa hi ni tsuyoi
Ao pikumin wa oborenai
Ki pikumin wa takaku tobu
Murasaki pikumin chikara mochi
Shiro pikumin niwa...
doku ga aru
Kosei ga iroiro ikite iru yo
Atama no teppen me wo dashite
Sono me ga happa ni sodattara
Sono ha wa tsubomi ni chidjikomari
Sono tsubomi kara hana saita
Minna atsumatte...
kirei deshou
Kosei wa iroiro sakasemashou
Akai yuuhi ga moeteiru
Aoi umi kara kao dashite
Kiiroi hoshi ga umaretara
Murasaki iro no yoake kara
Shiroi ichinichi ga...
hajimaru yo
Kosei ga iroiro utsukushii ne
English (roughly translated)[edit]
The Red Pikmin are fire resistant
The Blue Pikmin don't drown
The Yellow Pikmin fly high
The Purple Pikmin have strength
The White Pikmin is...
poisonous
There are lots of different types of personalities
A sprout emerges from the top of their heads
Once that sprout grows into a leaf
That leaf curls up into a bud,
and a flower blooms from that bud
Everyone comes together,
Aren't they beautiful?
Let's bloom many types of personalities
The red setting sun is burning
Poking their faces out from the blue ocean
Once a yellow star is born
From the purple dawn
A white day...
has begun
Aren't the different kinds of personalities beautiful?
Trivia[edit]
- In Super Smash Bros. for Nintendo 3DS and Wii U and Super Smash Bros. Ultimate, Viridi's explanation of each Pikmin in Palutena's Guidance lists the Pikmin in the same order as in Tane no Uta. This may be a deliberate reference since Super Smash Bros. Brawl's Smash Taunt conversation involving the Pikmin references Ai no Uta.
References[edit]
- ^ YouTube video of the unique Tane no Uta commercial, published on August 30th, 2019, retrieved on August 30th, 2019
- ^ Pikmin 1 + 2 game page on the Nintendo Australian website, retrieved on November 9th, 2023
Music | |
---|---|
Soundtracks | Pikmin • Pikmin 2 • Pikmin 3 • Pikmin 4 • Hey! Pikmin • Pikmin Bloom • Pikmin Adventure |
Releases | Ai no Uta • Namida Ga Afureta • Pikmin Dance • Pikmin World • Tane no Uta • Song of Hey! Pikmin • Nintendo Music |