Pikmin 2

Tane no Uta: Difference between revisions

From Pikipedia, the Pikmin wiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Japanese (Romaji): changed yuuhi go moeteru to yuuhi ga moeteiru (from song lyrics))
(Updated lyrics formatting and updated translations)
Line 24: Line 24:
{{Clear}}
{{Clear}}
==Lyrics==
==Lyrics==
===Japanese (Hiragana)===
<poem style="text-align:center;">
あか ぴくみん は ひ に つよい
あお ぴくみん は おぼれない
きい ぴくみん は たかく とぶ
むらさき ぴくみん ちから もち
しろ ぴくみん には…
どく が ある
こせい が いろいろ いきて いる よ


あたま の てっぺん め を だして
{| style="width:100%; border-collapse:collapse; font-family:Meiryo, Arial, sans-serif; line-height:1.8; padding-bottom:8px; text-align:center; font-size:large;"
その め が はっぱ に そだったら
! Japanese
その は は つぼみ に ちじこまり
! Romaji
その つぼみ から はな さいた
! English Translation
みんな あつまって
|-
きれい でしょう
| <ruby>赤<rt>あか</rt></ruby>ピクミンは<ruby>火<rt>ひ</rt></ruby>に<ruby>強<rt>つよ</rt></ruby>い
こせい は いろいろ さかせましょう
| Aka pikumin wa hi ni tsuyoi
 
| The Red Pikmin are fire resistant
あかい ゆうひ が もえている
|-
あおい うみ から かお だして
| <ruby>青<rt>あお</rt></ruby>ピクミンは<ruby>溺<rt>おぼ</rt></ruby>れない
きいろい ほし が うまれたら
| Ao pikumin wa oborenai
むらさき いろ の よあけ から
| The Blue Pikmin don't drown
しろ いちにち が…
|-
はじまる よ
| <ruby>黄<rt>き</rt></ruby>ピクミンは<ruby>高<rt>たか</rt></ruby>く<ruby>飛<rt>と</rt></ruby>ぶ
こせい が いろいろ うつくしい ね
| Ki pikumin wa takaku tobu
</poem>
| The Yellow Pikmin fly high
 
|-
===Japanese (Romaji)===
| <ruby>紫<rt>むらさき</rt></ruby>ピクミン<ruby>力<rt>ちから</rt></ruby><ruby>持<rt>も</rt></ruby>ち
''<poem style="text-align:center;">
| Murasaki pikumin chikara mochi
Aka pikumin wa hi ni tsuyoi
| The Purple Pikmin have strength
Ao pikumin wa oborenai
|-
Kii pikumin wa takaku tobu
| <ruby>白<rt>しろ</rt></ruby>ピクミンには… <ruby>毒<rt>どく</rt></ruby>がある
Murasaki pikumin chikara mochi
| Shiro pikumin ni wa... Doku ga aru
Shiro pikumin niwa...
| The White Pikmin is... poisonous
doku ga aru
|-
Kosei ga iroiro ikite iru yo
| <ruby>個性<rt>こせい</rt></ruby>がイロイロ<ruby>生<rt>い</rt></ruby>きているよ
 
| Kosei ga iroiro ikite iru yo
Atama no teppen me wo dashite
| There are lots of different types of personalities
Sono me ga happa ni sodattara
|-
Sono ha wa tsubomi ni chijikomari
| &nbsp;
Sono tsubomi kara hana saita
| &nbsp;
Minna atsumatte...
| &nbsp;
kirei deshou
|-
Kosei wa iroiro sakasemashou
| <ruby>頭<rt>あたま</rt></ruby>のてっぺん<ruby>芽<rt>め</rt></ruby>を<ruby>出<rt>だ</rt></ruby>して
 
| Atama no teppen me wo dashite
Akai yuuhi ga moeteiru
| A sprout emerges from the top of their heads
Aoi umi kara kao dashite
|-
Kiiroi hoshi ga umaretara
| その<ruby>芽<rt>め</rt></ruby>が<ruby>葉<rt>は</rt></ruby>っぱに<ruby>育<rt>そだ</rt></ruby>ったら
Murasaki iro no yoake kara
| Sono me ga happa ni sodattara
Shiroi ichinichi ga...
| Once that sprout grows into a leaf
hajimaru yo
|-
Kosei ga iroiro utsukushii ne
| その<ruby>葉<rt>は</rt></ruby>はつぼみにちぢこまり
</poem>''
| Sono ha wa tsubomi ni chidjikomari
 
| That leaf curls up into a bud,
===English (roughly translated)===
|-
''<poem style="text-align:center;">
| そのつぼみから<ruby>花<rt>はな</rt></ruby><ruby>咲<rt>さ</rt></ruby>いた
A Red Pikmin is fire resistant
| Sono tsubomi kara hana saita
A Blue Pikmin doesn't drown
| and a flower blooms from that bud
A Yellow Pikmin jumps high
|-
A Purple Pikmin is strong
| みんな<ruby>集<rt>あつ</rt></ruby>まってきれいでしょ
A White Pikmin...
| Minna atsumatte kirei desho
contains poison
| Everyone comes together, aren't they beautiful?
(They) live with all kinds of personalities
|-
 
| <ruby>個性<rt>こせい</rt></ruby>はイロイロ<ruby>咲<rt>さ</rt></ruby>かせましょう
From the top of the head comes a sprout
| Kosei wa iroiro sakasemashou
From that sprout a leaf grows
| Let's bloom many types of personalities
From that leaf a bud appears
|-
From that bud a flower blooms
| &nbsp;
When everyone gathers around...
| &nbsp;
isn't it beautiful?
| &nbsp;
Let's bloom all kinds of personalities
|-
 
| <ruby>赤<rt>あか</rt></ruby>い<ruby>夕陽<rt>ゆうひ</rt></ruby>が<ruby>燃<rt>も</rt></ruby>えている
The red sunset is burning
| Akai yūhi ga moete iru
Showing itself from the blue ocean
| The red evening sun is burning
When the yellow stars are born
|-
From the purple dawn
| <ruby>青<rt>あお</rt></ruby>い<ruby>海<rt>うみ</rt></ruby>から<ruby>顔<rt>かお</rt></ruby><ruby>出<rt>だ</rt></ruby>して
The white day...
| Aoi umi kara kao dashite
has begun
| Poking their faces out from the blue ocean
Aren't the different kinds of personalities beautiful?
|-
</poem>''
| <ruby>黄色<rt>きいろ</rt></ruby>い<ruby>星<rt>ほし</rt></ruby>が<ruby>生<rt>う</rt></ruby>まれたら
| Kiiroi hoshi ga umaretara
| Once a yellow star is born
|-
| <ruby>紫色<rt>むらさきいろ</rt></ruby>の<ruby>夜明<rt>よあ</rt></ruby>けから
| Murasaki iro no yoake kara
| From the purple dawn
|-
| <ruby>白<rt>しろ</rt></ruby>い<ruby>一日<rt>いちにち</rt></ruby>が<ruby>始<rt>はじ</rt></ruby>まるよ
| Shiroi ichinichi ga hajimeru yo
| A white day begins
|-
| <ruby>個性<rt>こせい</rt></ruby>がイロイロうつくしいね
| Kosei ga iroiro utsukushii ne
| The many different personalities are beautiful, right?
|-
|}


== Trivia ==
== Trivia ==

Revision as of 14:45, November 28, 2024

Tane no Uta
Cover of the Tane no Uta single.
Artist Strawberry Flower
Native title 種のうた
Single # 3
Released on May 19th, 2004
Genre J-Pop
Length 2:00
Awards Oricon Top 200 Weekly Peak: #28
RIAJ Certification: Double Platinum
Sales 15,389 copies
Strawberry Flower single chronology
Previous Pikmin Dance
Next None

Like Ai no Uta, Tane no Uta (種のうた?, lit.: "Song of Seed") was used in the Japanese advertisements, specifically those for Pikmin 2. The song can also be partially heard in some games. Oddly enough, the CD of Tane no Uta comes with CD Extra capabilities. There is actually a TV commercial present on the disc when booted on a computer.[1]

In games

The back cover.

Lyrics

Japanese Romaji English Translation
あかピクミンはつよ Aka pikumin wa hi ni tsuyoi The Red Pikmin are fire resistant
あおピクミンはおぼれない Ao pikumin wa oborenai The Blue Pikmin don't drown
ピクミンはたか Ki pikumin wa takaku tobu The Yellow Pikmin fly high
むらさきピクミンちから Murasaki pikumin chikara mochi The Purple Pikmin have strength
しろピクミンには… どくがある Shiro pikumin ni wa... Doku ga aru The White Pikmin is... poisonous
個性こせいがイロイロきているよ Kosei ga iroiro ikite iru yo There are lots of different types of personalities
     
あたまのてっぺんして Atama no teppen me wo dashite A sprout emerges from the top of their heads
そのっぱにそだったら Sono me ga happa ni sodattara Once that sprout grows into a leaf
そのはつぼみにちぢこまり Sono ha wa tsubomi ni chidjikomari That leaf curls up into a bud,
そのつぼみからはないた Sono tsubomi kara hana saita and a flower blooms from that bud
みんなあつまってきれいでしょ Minna atsumatte kirei desho Everyone comes together, aren't they beautiful?
個性こせいはイロイロかせましょう Kosei wa iroiro sakasemashou Let's bloom many types of personalities
     
あか夕陽ゆうひえている Akai yūhi ga moete iru The red evening sun is burning
あおうみからかおして Aoi umi kara kao dashite Poking their faces out from the blue ocean
黄色きいろほしまれたら Kiiroi hoshi ga umaretara Once a yellow star is born
紫色むらさきいろ夜明よあけから Murasaki iro no yoake kara From the purple dawn
しろ一日いちにちはじまるよ Shiroi ichinichi ga hajimeru yo A white day begins
個性こせいがイロイロうつくしいね Kosei ga iroiro utsukushii ne The many different personalities are beautiful, right?

Trivia

References

  1. ^ YouTube video of the unique Tane no Uta commercial, published on August 30th, 2019, retrieved on August 30th, 2019
  2. ^ Pikmin 1 + 2 game page on the Nintendo Australian website, retrieved on November 9th, 2023