User:Twins1105/Extracted Text/Hey! Pikmin: Difference between revisions
(Added more JP text) |
(Replaced JP text with JP_Japanese_Kanji text at the request of 2 B (It looks like ToolBox couldn't all of the JP text)) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
'''JP''' | '''JP''' | ||
{{Transcript| | {{Transcript|そうそう! そんなふうにアイコンをタッチしてくださいね!|block=y}} | ||
== <code>first_encounter</code> == | == <code>first_encounter</code> == | ||
Line 16: | Line 16: | ||
'''JP''' | '''JP''' | ||
{{Transcript| | {{Transcript|オリマーさん、気をつけてください!|block=y}} | ||
== <code>first_missing</code> == | == <code>first_missing</code> == | ||
Line 27: | Line 27: | ||
'''JP''' | '''JP''' | ||
{{Transcript|オリマーさん! | {{Transcript|オリマーさん!|block=y}} | ||
== <code>firsttime_blue</code> == | == <code>firsttime_blue</code> == | ||
Line 40: | Line 36: | ||
'''JP''' | '''JP''' | ||
{{Transcript| | {{Transcript|水中といえば、やはり青ピクミンですね。他のピクミンは水中が苦手ですが青ピクミンは平気です!|block=y}} | ||
== <code>firsttime_pikumin_goal</code> == | == <code>firsttime_pikumin_goal</code> == | ||
Line 49: | Line 45: | ||
'''JP''' | '''JP''' | ||
{{Transcript| | {{Transcript|オリマーさん! ここには原生生物がたくさんいて危険です!|block=y}} | ||
== <code>firsttime_red</code> == | == <code>firsttime_red</code> == | ||
Line 60: | Line 52: | ||
'''JP''' | '''JP''' | ||
{{Transcript| | {{Transcript|そういえば、赤ピクミンは火に強いんでしたね。燃えているところがあれば赤ピクミンに助けてもらいましょう。|block=y}} | ||
== <code>firsttime_rock</code> == | == <code>firsttime_rock</code> == | ||
'''NA Eng''' | '''NA Eng''' | ||
{{Transcript|Ah! That is a Rock Pikmin. They're | {{Transcript|Ah! That is a Rock Pikmin. They're strong enough to break solid objects, such as crystals. | ||
If anything gets in your way, call on a Rock Pikmin to bust right through!|block=y}} | If anything gets in your way, call on a Rock Pikmin to bust right through!|block=y}} | ||
'''JP''' | '''JP''' | ||
{{Transcript| | {{Transcript|ややっ! 岩ピクミンですよ。|block=y}} | ||
== <code>firsttime_wing</code> == | == <code>firsttime_wing</code> == | ||
Line 82: | Line 70: | ||
'''JP''' | '''JP''' | ||
{{Transcript| | {{Transcript|おや、羽ピクミンですね。オリマーさんが高いところから落ちても助けてくれる、空中の心強い仲間です。 | ||
それに、オリマーさんがホバーで移動してもついてきてくれますよ。|block=y}} | |||
== <code>firsttime_yellow</code> == | == <code>firsttime_yellow</code> == | ||
Line 93: | Line 81: | ||
'''JP''' | '''JP''' | ||
{{Transcript| | {{Transcript|アッ、黄ピクミンですよ! オリマーさん!電気に強くて、高く飛べるのが特徴です。|block=y}} | ||
== <code>pikmin_zero</code> == | == <code>pikmin_zero</code> == | ||
'''NA Eng''' | |||
{{Transcript|Oh! All the Pikmin are gone... | {{Transcript|Oh! All the Pikmin are gone... | ||
When you get into situations like this, blow your whistle somewhere that you think you might find Pikmin.|block=y}} | When you get into situations like this, blow your whistle somewhere that you think you might find Pikmin.|block=y}} | ||
'''JP''' | |||
{{Transcript|あ! ピクミンがいなくなってしまいました! | |||
こういうときはピクミンがいそうな場所でフエを吹いてみましょう!|block=y}} | |||
== <code>rescue01</code> == | == <code>rescue01</code> == | ||
'''NA Eng''' | |||
{{Transcript|Captain Olimar! I found a new area for you to explore! | {{Transcript|Captain Olimar! I found a new area for you to explore! | ||
Line 108: | Line 101: | ||
Just bring up the pause menu and select "Go to the Next Area"!|block=y}} | Just bring up the pause menu and select "Go to the Next Area"!|block=y}} | ||
'''JP''' | |||
{{Transcript|オリマーさん! 向こうに新しい探索ポイントを見つけました!|block=y}} | |||
== <code>Secret_goal_area1/2/3/4/5/6/7/8</code> == | == <code>Secret_goal_area1/2/3/4/5/6/7/8</code> == | ||
'''NA Eng''' | |||
{{Transcript|I have detected some Sparklium in that hidden area. Let's check it out!|block=y}} | {{Transcript|I have detected some Sparklium in that hidden area. Let's check it out!|block=y}} | ||
'''JP''' | |||
{{Transcript|あちらの隠れた場所にキラキラエネルギーの反応がありました!行ってみましょう!|block=y}} | |||
== <code>treasure1st</code> == | == <code>treasure1st</code> == | ||
'''NA Eng''' | |||
{{Transcript|Wait just a moment, Captain Olimar! That thing had _ Sparklium! | {{Transcript|Wait just a moment, Captain Olimar! That thing had _ Sparklium! | ||
We should keep an eye out for any other treasures like this one.|block=y}} | We should keep an eye out for any other treasures like this one.|block=y}} | ||
'''JP''' | |||
{{Transcript|オリマーさん!|block=y}} | |||
== <code>treasure_framein</code> == | == <code>treasure_framein</code> == | ||
{{Transcript|Captain Olimar, I'm sensing a large amount of Sparklium from that object. Throw some Pikmin up to retrieve it!|block=y}} | {{Transcript|Captain Olimar, I'm sensing a large amount of Sparklium from that object. Throw some Pikmin up to retrieve it!|block=y}} | ||
'''JP''' | |||
{{Transcript|オリマーさん!|block=y}} | |||
== <code>treasure_frameout</code> == | == <code>treasure_frameout</code> == | ||
'''NA Eng''' | |||
{{Transcript|Aren't you going to take it with you? | {{Transcript|Aren't you going to take it with you? | ||
Line 126: | Line 134: | ||
Were you not sure how to reach it? Don't worry about that! The Pikmin can do it for you if you throw them!|block=y}} | Were you not sure how to reach it? Don't worry about that! The Pikmin can do it for you if you throw them!|block=y}} | ||
'''JP''' | |||
{{Transcript|オリマーさん、ホコタテ星に帰るにはたくさんのキラキラエネルギーが必要です。 | |||
上にある丸い物体を手に入れましょうよ!大量のキラキラエネルギーが入っているはずです! | |||
ピクミンを投げたら、取ってきてくれますよ!|block=y}} | |||
== <code>tutorial_amiibo_first_get</code> == | == <code>tutorial_amiibo_first_get</code> == | ||
'''NA Eng''' | |||
{{Transcript|Captain Olimar... This may sound strange, but this object contains Sparklium. Well done! | {{Transcript|Captain Olimar... This may sound strange, but this object contains Sparklium. Well done! | ||
It must have been meant for us! Let's harvest its Sparklium at once!|block=y}} | It must have been meant for us! Let's harvest its Sparklium at once!|block=y}} | ||
'''JP''' | |||
{{Transcript|オリマーさん!これにもキラキラエネルギー反応があります!やりましたね!|block=y}} | |||
== <code>tutorial_amiibo_first_play</code> == | == <code>tutorial_amiibo_first_play</code> == | ||
'''NA Eng''' | |||
{{Transcript|There's something valuable there, but I don't see how you can get to it. | {{Transcript|There's something valuable there, but I don't see how you can get to it. | ||
You might be able to figure out a way, though. Take your time and think carefully.|block=y}} | You might be able to figure out a way, though. Take your time and think carefully.|block=y}} | ||
'''JP''' | |||
{{Transcript|オリマーさん、あそこに何かありますよ。ただ、どうやって取るのでしょうか?|block=y}} | |||
== <code>tutorial_hover</code> == | == <code>tutorial_hover</code> == | ||
'''NA Eng''' | |||
{{Transcript|That hole there... I estimate you can get to it with your jetpack. | {{Transcript|That hole there... I estimate you can get to it with your jetpack. | ||
But your Pikmin won't be able to follow you up. Mind the little guys!|block=y}} | But your Pikmin won't be able to follow you up. Mind the little guys!|block=y}} | ||
'''JP''' | |||
{{Transcript|上の穴が気になりますね……。オリマーさんの背中にあるホバーを使えば届きそうですよ!|block=y}} | |||
== <code>tutorial_minigame_first_play</code> == | == <code>tutorial_minigame_first_play</code> == | ||
'''NA Eng''' | |||
{{Transcript|This is incredible, Captain Olimar! There's more Sparklium here than I know what to do with! | {{Transcript|This is incredible, Captain Olimar! There's more Sparklium here than I know what to do with! | ||
Collect as much as you can in the time that you have!|block=y}} | Collect as much as you can in the time that you have!|block=y}} | ||
'''JP''' | |||
{{Transcript|オリマーさん、すごいです!|block=y}} | |||
== <code>tutorial_pellet_first_get</code> == | == <code>tutorial_pellet_first_get</code> == | ||
'''NA Eng''' | |||
{{Transcript|Hmmm... Is that what I think it is? | {{Transcript|Hmmm... Is that what I think it is? | ||
Line 153: | Line 185: | ||
What do you say, Captain Olimar? We can always use more Pikmin at work in the Park.|block=y}} | What do you say, Captain Olimar? We can always use more Pikmin at work in the Park.|block=y}} | ||
'''JP''' | |||
{{Transcript|これはもしや……!|block=y}} |
Revision as of 19:09, November 19, 2024
English and Japanese text related to Hey! Pikmin.
The following article or section needs help from someone who can translate Japanese text. |
ev_course0_00_026
NA Eng
JP
first_encounter
NA Eng
“Careful, Captain Olimar. One of this planet's native creatures is nearby, and it looks hungry.
Throw a Pikmin at it to stop it before it comes any closer!”JP
first_missing
NA Eng
“Red alert, Captain Olimar! Literally!
Do you see how the icon above turned red? That means there's a lost Pikmin or two somewhere!
If we don't find them fast, things could get bad for them. Let's go!”JP
firsttime_blue
NA Eng
“Water calls for Blue Pikmin! Other kinds of Pikmin don't do well in the water, but Blue Pikmin are fine.
We should always keep a few on hand for expeditions into watery areas.”JP
firsttime_pikumin_goal
NA Eng
“Captain Olimar... It sure is dangerous out there with all the predators roaming about.
Let's find a safe place we can take the Pikmin back to.”JP
firsttime_red
NA Eng
JP
firsttime_rock
NA Eng
“Ah! That is a Rock Pikmin. They're strong enough to break solid objects, such as crystals.
If anything gets in your way, call on a Rock Pikmin to bust right through!”JP
firsttime_wing
NA Eng
“Winged Pikmin, eh? Those will be nice to have around if you ever fall from a high place.
Unlike other Pikmin, they can even follow you into places you can only reach with your jetpack.”JP
“おや、羽ピクミンですね。オリマーさんが高いところから落ちても助けてくれる、空中の心強い仲間です。
それに、オリマーさんがホバーで移動してもついてきてくれますよ。”firsttime_yellow
NA Eng
“Captain Olimar! You've found some Yellow Pikmin! They're resistant to electricity, you know.
Their other strength is that they're very light. If you need to get Pikmin up high, it's yellow ones you want!”JP
pikmin_zero
NA Eng
“Oh! All the Pikmin are gone...
When you get into situations like this, blow your whistle somewhere that you think you might find Pikmin.”JP
“あ! ピクミンがいなくなってしまいました!
こういうときはピクミンがいそうな場所でフエを吹いてみましょう!”rescue01
NA Eng
“Captain Olimar! I found a new area for you to explore!
If you ever get tired of expeditions in the current area, the answer is simple.
Just bring up the pause menu and select "Go to the Next Area"!”JP
Secret_goal_area1/2/3/4/5/6/7/8
NA Eng
JP
treasure1st
NA Eng
“Wait just a moment, Captain Olimar! That thing had _ Sparklium!
We should keep an eye out for any other treasures like this one.”JP
treasure_framein
JP
treasure_frameout
NA Eng
“Aren't you going to take it with you?
You'll need a lot of Sparklium to get back to Hocotate. There's no sense leaving any behind.
Were you not sure how to reach it? Don't worry about that! The Pikmin can do it for you if you throw them!”JP
“オリマーさん、ホコタテ星に帰るにはたくさんのキラキラエネルギーが必要です。
上にある丸い物体を手に入れましょうよ!大量のキラキラエネルギーが入っているはずです!
ピクミンを投げたら、取ってきてくれますよ!”tutorial_amiibo_first_get
NA Eng
“Captain Olimar... This may sound strange, but this object contains Sparklium. Well done!
It must have been meant for us! Let's harvest its Sparklium at once!”JP
tutorial_amiibo_first_play
NA Eng
“There's something valuable there, but I don't see how you can get to it.
You might be able to figure out a way, though. Take your time and think carefully.”JP
tutorial_hover
NA Eng
“That hole there... I estimate you can get to it with your jetpack.
But your Pikmin won't be able to follow you up. Mind the little guys!”JP
tutorial_minigame_first_play
NA Eng
“This is incredible, Captain Olimar! There's more Sparklium here than I know what to do with!
Collect as much as you can in the time that you have!”JP
tutorial_pellet_first_get
NA Eng
“Hmmm... Is that what I think it is?
It certainly seems to be a pellet. If you take this back to the Onion, you can make more Pikmin!
What do you say, Captain Olimar? We can always use more Pikmin at work in the Park.”JP