Porquillion: Difference between revisions

no edit summary
m (right capitalizaation)
No edit summary
Line 10: Line 10:
}}
}}


'''Porquillions''' (ハリアラシ、lit. "Needle Storm") are spiky [[enemies]] in {{p4}}. In some fights, the creature serves the role of a [[Boss|mini-boss]] and the [[music]] correspondingly changes. It attacks by shooting out the spikes on its body, though this leaves it vulnerable until it grows them back. The spikes have a chance to stun or outright kill Pikmin. The first one encountered in the game drops the [[Interstellar Radio]].
'''Porquillions''' ({{j|ハリアラシ|Hariarashi|Hedgepine}}) are spiky [[enemies]] in {{p4}}. In some fights, the creature serves the role of a [[Boss|mini-boss]] and the [[music]] correspondingly changes. It attacks by shooting out the spikes on its body, though this leaves it vulnerable until it grows them back. The spikes have a chance to stun or outright kill Pikmin. The first one encountered in the game drops the [[Interstellar Radio]].


== Stats ==
== Stats ==
Line 54: Line 54:
{{naming
{{naming
|common    = Porquillion. May be a combination of 'Porcupine', 'Quill', and 'Million'.
|common    = Porquillion. May be a combination of 'Porcupine', 'Quill', and 'Million'.
|jpcommon  = {{j|ハリアラシ|Hari Arashi|Needle Storm}}. It may also be a combination of {{j|ハリネズミ|Harinezumi|hedgehog|f=tp}} and {{j|ヤマアラシ|Yamaarashi|porcupine|f=tp}}.
|jpcommon  = {{j|ハリアラシ|Hariarashi}}. It appears to be a combination of {{j|ハリネズミ|harinezumi|hedgehog|f=tp}} and {{j|ヤマアラシ|yamaarashi|porcupine|f=tp}}.
|jpname    = {{j|ドドメイガグリヒコウ|Dodome Igaguri Hikou|Mulberry chestnut burr scarlet shell}}.
|jpname    = {{j|ドドメイガグリヒコウ|Dodome Igaguri Hikou|Mulberry chestnut burr scarlet shell}}.
|scientific = ''Castanutum pricklirus''. ''Pricklirus'' is derived from "prickly", referring to the creature's sharp spikes, whereas ''Castanutum'' is derived from ''Castanea'', the Latin word for chestnut.  
|scientific = ''Castanutum pricklirus''. ''Pricklirus'' is derived from "prickly", referring to the creature's sharp spikes, whereas ''Castanutum'' is derived from ''Castanea'', the Latin word for chestnut.  
Line 63: Line 63:
{{foreignname
{{foreignname
|Jap=ハリアラシ
|Jap=ハリアラシ
|JapR=Hari Arashi
|JapR=Hariarashi
|JapM=Needle Storm
|JapM=From「ハリネズミ」(hedgehog) and「ヤマアラシ」(porcupine)
|ChiTrad = 刺豪豬
|ChiTrad = 刺豪豬
|ChiTradR = Cì Háozhū
|ChiTradR = Cì Háozhū
Line 71: Line 71:
|ChiSimpR = Cì Háozhū
|ChiSimpR = Cì Háozhū
|ChiSimpM = Thorn Porcupine
|ChiSimpM = Thorn Porcupine
|PorB=Tatulha
|Por=Tatulha
|PorBM=From "tatu" (armadillo) and "agulha" (needle)
|PorM=From "tatu" (armadillo) and "agulha" (needle)
|Kor=고슴도저
|Kor=고슴도저
|KorR=Goseumdojeo
|KorR=Goseumdojeo