51
edits
(→Naming) |
|||
Line 13: | Line 13: | ||
==Naming== | ==Naming== | ||
{{todo|Check the color encoding on the Australian boxarts.}} | |||
[[File:Pikmin2boxart.jpg|thumb|right|The European boxart for ''Pikmin 2'', with the word "PAL" on the bottom-right.]] | [[File:Pikmin2boxart.jpg|thumb|right|The European boxart for ''Pikmin 2'', with the word "PAL" on the bottom-right.]] | ||
Commonly, the words "NTSC" and "PAL" are used to describe the different regional versions of the game. These terms are, however, partially incorrect, as the words themselves refer to the color encoding systems used for analogue television. In order to play a specific version of a game, the television must match the color encoding. For the most part, the US uses the NTSC system and Europe uses the PAL system. The boxart of the European version of the ''Pikmin'' games also contains the word "PAL" next to the Nintendo logo, as do most GameCube and Wii games. These factors helped popularize the use of the terms "NTSC" and "PAL" to categorize the game regions, inadequate as they may be. | Commonly, the words "NTSC" and "PAL" are used to describe the different regional versions of the game. These terms are, however, partially incorrect, as the words themselves refer to the color encoding systems used for analogue television. In order to play a specific version of a game, the television must match the color encoding. For the most part, the US uses the NTSC system and Europe uses the PAL system. The boxart of the European version of the ''Pikmin'' games also contains the word "PAL" next to the Nintendo logo, as do most GameCube and Wii games. These factors helped popularize the use of the terms "NTSC" and "PAL" to categorize the game regions, inadequate as they may be. |
edits