|
|
Line 5: |
Line 5: |
|
| |
|
| == ''Pikmin World'' name machine translations == | | == ''Pikmin World'' name machine translations == |
| More direct translations of the original Japanese track names for ''[[Pikmin World]]'' using Deepl, Google Translate, and Jisho. | | More direct machine translations of the original Japanese track names for ''[[Pikmin World]]'' using Deepl, Google Translate, and Jisho. |
|
| |
|
| {{columns|1| | | {{columns|1| |
Line 320: |
Line 320: |
|
| |
|
| Translation|{{transcript|Ugliness that overthrows all beauty strikes emotion and despair into the hearts of those who see it. An ugly product irresistible to enthusiasts.|block=y}}|showall=y}} | | Translation|{{transcript|Ugliness that overthrows all beauty strikes emotion and despair into the hearts of those who see it. An ugly product irresistible to enthusiasts.|block=y}}|showall=y}} |
|
| |
| = '''Treasure Series Gallery''' =
| |
| Tests for new ways of showing treasure series in {{p2}}.
| |
|
| |
| == List ==
| |
|
| |
| === Nintendo Switch ===
| |
| * {{icon|Drone Supplies|v=P2S|y}}
| |
| * {{icon|Patience Tester|v=P2S|y}}
| |
| * {{icon|Endless Repository|v=P2S|y}}
| |
| * {{icon|Fruit Guard|v=P2S|y}}
| |
| * {{icon|Nutrient Silo|v=P2S|y}}
| |
| * {{icon|Stringent Container|v=P2S|y}}
| |
|
| |
| === North America GameCube/Wii ===
| |
| * {{icon|Drone Supplies|v=US|y}}
| |
| * {{icon|Patience Tester|y}}
| |
| * {{icon|Endless Repository|v=US|y}}
| |
| * {{icon|Fruit Guard|y}}
| |
| * {{icon|Nutrient Silo|y}}
| |
| * {{icon|Stringent Container|v=US|y}}
| |
|
| |
| === Nintendo Switch ===
| |
| <gallery>
| |
| Drone Supplies P2S_icon.png|link=Drone Supplies|[[Drone Supplies]]
| |
| Patience Tester P2S icon.png|link=Patience Tester|[[Patience Tester]]
| |
| Endless Repository P2S icon.png|link=Endless Repository|[[Endless Repository]]
| |
| Fruit_Guard_P2S_icon.png|link=Fruit Guard|[[Fruit Guard]]
| |
| Nutrient_Silo_P2S_icon.png|link=Nutrient Silo|[[Nutrient Silo]]
| |
| Stringent_Container_P2S_icon.png|link=Stringent Container|[[Stringent Container]]
| |
| </gallery>
| |
|
| |
| === North America GameCube/Wii ===
| |
| <gallery>
| |
| Thumb dronesupplies.jpg|link=Drone Supplies|[[Drone Supplies]]
| |
| Patience Tester 2.png|link=Patience Tester|[[Patience Tester]]
| |
| Thumb_endlessrepository.jpg|link=Endless Repository|[[Endless Repository]]
| |
| Fruit-guard-artwork.jpg|link=Fruit Guard|[[Fruit Guard]]
| |
| Thumb nutrientsilo.jpg|link=Nutrient Silo|[[Nutrient Silo]]
| |
| stringentcontainer.jpg|link=Stringent Container|[[Stringent Container]]
| |
| </gallery>
| |
|
| |
| === Europe GameCube/Wii ===
| |
| <gallery>
| |
| Container of Knowledge.png|link=Container of Knowledge|[[Container of Knowledge]]
| |
| Container of Sea Bounty.png|link=Container of Sea Bounty||[[Container of Sea Bounty]]
| |
| Patience Tester 2.png|link=Patience Tester|[[Patience Tester]]
| |
| Thumb_endlessrepository.jpg|link=Perfect Container|[[Perfect Container]]
| |
| stringentcontainer.jpg|link=Survival Container|[[Survival Container]]
| |
| Endless Repository EU.png|link=Endless Repository|[[Endless Repository]]
| |
| Open Architecture.png|link=Open Architecture|[[Open Architecture]]
| |
| 166Permanent Container.png|link=Permanent Container|[[Permanent Container]]
| |
| Empty space container.png|link=Empty Space Container|[[Empty Space Container]]
| |
| Stringent Container EU.png|link=Stringent Container|[[Stringent Container]]
| |
| Open Archive.png|link=Open Archive|[[Open Archive]]
| |
| Thumb nutrientsilo.jpg|link=Nutrient Silo|[[Nutrient Silo]]
| |
| Plentiful Tank.png|link=Plentiful Tank|[[Plentiful Tank]]
| |
| Drone Supplies EU.png|link=Drone Supplies|[[Drone Supplies]]
| |
| </gallery>
| |
|
| |
| === Japan GameCube/Wii ===
| |
| <gallery>
| |
| Endless Repository EU.png|link=Endless Repository|[[Endless Repository]]
| |
| Open Architecture.png|link=Open Architecture|[[Open Architecture]]
| |
| 166Permanent Container.png|link=Permanent Container|[[Permanent Container]]
| |
| Empty space container.png|link=Empty Space Container|[[Empty Space Container]]
| |
| Stringent Container EU.png|link=Stringent Container|[[Stringent Container]]
| |
| Open Archive.png|link=Open Archive|[[Open Archive]]
| |
| </gallery>
| |
| {{clear}}
| |
|
| |
|
| = ''Pikmin Adventure'' = | | = ''Pikmin Adventure'' = |
Line 882: |
Line 812: |
| = ''Pikmin 4'' = | | = ''Pikmin 4'' = |
| Stuff relating to {{p4}} | | Stuff relating to {{p4}} |
|
| |
| == ''Pikmin 4'' Official Soundtrack names ==
| |
|
| |
| Names for the 153 tracks in ''Pikmin 4'' that are on the ''Nintendo Music'' app.
| |
|
| |
| ''Title Screen''
| |
|
| |
|
| |
| '''Hero's Hideaway Prologue'''
| |
|
| |
|
| |
| ''Pikmin Discovered!'' - Jingle + Loop when discovering Pikmin
| |
|
| |
| ''Taking Charge'' - ''Pikmin 3'' Tutorial theme
| |
|
| |
| ''Taking on More'' - ''Pikmin 4'' Tutorial theme
| |
|
| |
| ''Pikmin Hide-and-Seek - Hero's Hideaway prologue theme/Shipwreck Tale theme before taking down Porquillion
| |
|
| |
|
| |
| '''Rescue Command Post'''
| |
|
| |
| ''Ready to Deploy'' - Emergency loop + Character Creator theme
| |
|
| |
| ''Must Be Fate'' - S.S. Beagle deployment cutscene
| |
|
| |
| ''Meeting Oatchi'' - Oatchi introduction theme
| |
|
| |
| ''The Way to the Surface?'' - Cave exit theme (First time through Burrow of Beginnings)
| |
|
| |
| ''Restart the S.S. Shepherd'' - RCP tutorial theme
| |
|
| |
| ''The Onion Takes Root'' - Red Onion awakening cutscene jingle + loop
| |
|
| |
| ''First Day's Results'' - Today's results (first day only)
| |
|
| |
| ''Rise and Shine'' - RCP day intro
| |
|
| |
| ''Strategy Meeting'' - Rescue Corps meeting
| |
|
| |
| ''Setting Out to Explore 1'' - Few instruments
| |
| ''Setting Out to Explore 2'' - More instruments
| |
| ''Setting Out to Explore 3'' - All instruments
| |
|
| |
| ''Small Discovery'' - Ex. Cave entrance discovered in SST
| |
|
| |
| ''New Discovery'' - Ex. Pikmin drinking nectar for the first time
| |
|
| |
| ''Big Discovery'' - Ex. Discovered flarlic
| |
|
| |
| ''An Abnormality!'' - Ex. Discover hazards
| |
|
| |
|
| |
| ''Meeting the Red Pikmin'' - Includes loop
| |
|
| |
| ''Meeting the Blue Pikmin''
| |
|
| |
| ''Meeting the Yellow Pikmin''
| |
|
| |
| ''Meeting the Purple Pikmin''
| |
|
| |
| ''Meeting the White Pikmin''
| |
|
| |
| ''Meeting the Rock Pikmin''
| |
|
| |
| ''Meeting the Winged Pikmin''
| |
|
| |
| ''Meeting the Ice Pikmin''
| |
|
| |
|
| |
| ''An Onion Matures'' - Flarlic + Onion fuse cutscene
| |
|
| |
| ''Onion Fuse'' - Onion + Onion fuse cutscene
| |
|
| |
|
| |
| ''Before Nightfall'' - End of day theme
| |
| ''Today's Rescue Results'' - End of day results theme
| |
|
| |
|
| |
| ''Rescue Command Post''
| |
|
| |
| ''Expanding the Rescue Command Post''
| |
|
| |
| ''Field Guides'' - Piklopedia/Treasure Catalog
| |
|
| |
|
| |
| ''Dandori Preperation'' - Dandori Battle/Challenge select
| |
|
| |
| ''Sun-Speckled Terrace (Flyover)''
| |
| ''Sun-Speckled Terrace''
| |
|
| |
| ''Blossoming Arcadia (Flyover)''
| |
| ''Blossoming Arcadia''
| |
|
| |
| ''Serene Shores (Flyover)''
| |
| ''Serene Shores''
| |
|
| |
| ''Hero's Hideaway (Flyover)''
| |
| ''Hero's Hideaway''
| |
|
| |
| ''Giant's Hearth (Flyover)''
| |
| ''Giant's Hearth''
| |
|
| |
| ''Primordial Thicket (Flyover)''
| |
| ''Primordial Thicket''
| |
|
| |
|
| |
| ''Into the Cave'' - Entering cave jingle
| |
|
| |
| ''Spelunking'' - Cave themes
| |
|
| |
| ''Cave Exploration (Toy Box)'' - Cave songs in the Blocks cave type
| |
|
| |
| ''Cave Exploration (Engulfed Castle)'' - Submerged Castle theme
| |
|
| |
|
| |
| ''Waterwraith Appears'' - Remix of ''Pikmin 2'' track
| |
| ''Cave Exploration (Waterwraith)'' - Waterwraith chase theme, remix of a ''Pikmin 2'' track
| |
|
| |
|
| |
| ''All Pikmin Lost!'' - Remix of Pikmin Extinction theme, jingle + loop
| |
|
| |
|
| |
| ''Cave Exploration (Safe)'' - Rest floor theme
| |
|
| |
|
| |
| ''Escape to the Surface'' - Standard cave exit theme
| |
|
| |
| ''Cave Results''
| |
|
| |
| ''Back on the Surface'' - Resurfacing cutscene theme
| |
|
| |
|
| |
| ''Battling a Strong Creature'' - Strong enemy theme (unknown, might be Puffy Blowhog?)
| |
|
| |
| ''Strong Creature Defeated'' - Jingle
| |
|
| |
|
| |
| ''Battling a Stronger Creature'' - Stronger enemy theme (unknown, might be Crusted Rumpup?)
| |
|
| |
| ''Stronger Creature Defeated'' - Jingle
| |
|
| |
|
| |
| ''Battling an Even Stronger Creature'' - Boss enemy theme (unknown, might be Snowfake Fluttertail?)
| |
|
| |
| ''Even Stronger Creature Defeated'' - Jingle
| |
|
| |
|
| |
| ''Groovy Long Legs Battle'' - Groovy Long Legs music, includes Even Stronger Creature intro, lacks stomping sounds features variants
| |
|
| |
| ''Giant Breadbug Battle'' - Giant Breadbug theme
| |
|
| |
| ''Smoky Progg Battle'' - Smoky Progg theme (might be exclusive to CfaK?)
| |
|
| |
|
| |
| ''Leafling Encounter'' - Leafling Jingle + Loop
| |
|
| |
| ''Leafling Chase'' - Variant of ''Into the Cave''
| |
|
| |
| ''Dandori, Dandori'' - Leafling dialog theme
| |
|
| |
|
| |
| ''Dandori Challenge 1''
| |
|
| |
| ''Dandori Challenge 2''
| |
|
| |
| ''Dandori Challenge Overtime'' - Might be re-used from ''Pikmin 3 Deluxe''?
| |
|
| |
| ''Dandori Challenge Results'' - Remix of a ''Pikmin 2'' track
| |
|
| |
|
| |
| ''Leafling Encounter'' - Leafling Olimar Jingle + Loop
| |
|
| |
| ''Heading into Dandori Battle'' - Variant of ''Into the Cave''
| |
|
| |
| ''Dandori Training'' - Leafling Olimar dialog theme
| |
|
| |
|
| |
| ''Dandori Battle (Toy Box)''
| |
|
| |
| ''Dandori Battle (Sandox)''
| |
|
| |
|
| |
| ''Dandori Battle Victory'' Jingle + Loop
| |
|
| |
| ''Dandori Battle Failure'' Jingle only
| |
|
| |
|
| |
| ''Nightime Exploration 1'' - Few instruments
| |
|
| |
| ''Nightime Exploration 2'' - More instruments
| |
|
| |
| ''Nightime Exploration 3'' - All instruments
| |
|
| |
|
| |
| ''Meeting the Glow Pikmin'' Unique Jingle + Loop
| |
|
| |
| ''Nightime Expedition'' - Standard version + danger variants
| |
|
| |
| ''Lumiknoll Breaks'' - Lumiknoll HP reaches 0
| |
|
| |
|
| |
| ''Player Down'' - Player HP reaches 0
| |
|
| |
|
| |
| ''Nightime Expedition Results'' - Results after night expedition
| |
|
| |
| ''Commence Leafling Treatment'' - Leafling cure meeting before applying cure, Loop
| |
|
| |
| ''Leafling Treatment Complete'' - Leafling cure meeting after applying cure, Jingle + Loop
| |
|
| |
|
| |
|
| |
| ''Moss the Guard Dog'' - Moss the Guard Dog's cutscene in Hero's Hideaway, Jingle + Loop
| |
|
| |
| ''Pikmin Kidnapped'' - Moss the Guard Dog's theme after stealing Pikmin, Jingle + Loop
| |
|
| |
| ''Chasing after Moss'' - Moss the Guard Dog running away, uses part of the Hero's Hideaway theme, Jingle + Loop
| |
|
| |
|
| |
| ''Olimar's Shelter?'' - Bunker opening cutscene
| |
|
| |
| ''Final Test of Skill'' - Leafling Olimar dialog theme variant, Loop
| |
|
| |
| ''Dandori Battle vs. Olimar?'' - Used only in Story Mode Leafy Showdown
| |
|
| |
| ''Olimar Defeated?'' - Dandori Battle Victory variant, Jingle + Loop
| |
|
| |
|
| |
| ''Olimar Rescue Mission: Complete!'' - Used in ''Olimar's Been Rescued!''
| |
|
| |
| ''Olimar Aboard'' - Used in ''Olimar's Been Rescued!''
| |
|
| |
| ''Credits''
| |
|
| |
|
| |
| ''A new Mission'' - Jingle
| |
|
| |
| ''Main Missions: A Step Forward'' - Complete part of a Main Mission, Jingle
| |
|
| |
| ''Main Missions: Clear!'' - Complete a Main Mission, Jingle
| |
|
| |
|
| |
| ''Ancient Sirehound Appears'' - Leafling Olimar/Louie theme dialog theme variant, Jingle
| |
|
| |
| ''Ancient Sirehound Battle'' - Ancient Sirehound battle theme, features element and down varients
| |
|
| |
|
| |
| ''Louie Secured'' - Rescue Louie cutscene theme
| |
|
| |
| ''Return from the Cavern for a King'' - ''Escape to the Surface'' variant
| |
|
| |
| ''Oatchi Cured'' - ''Leafling Treatment Complete'' variant, Jingle + Loop
| |
|
| |
|
| |
| ''Mission Complete! Prepare to Return Home'' - Ending Cutscene
| |
|
| |
| ''Back to Where We Belong'' - Ending Cutscene
| |
|
| |
| ''So Long, Pikmin'' - Used in ''Heading Home!'' ''The S.S. Dolphin's Heading Home!''
| |
|
| |
| ''Finale'' - Used in ''Heading Home!'' ''The S.S. Dolphin's Heading Home!''
| |
|
| |
| ''Final Rescue Results'' - Used in post-game results screen
| |
|
| |
|
| |
|
| |
| ''Olimar's Shipwreck Tale: Area Select'' - Used in Shipwreck Tale area select screen
| |
|
| |
|
| |
| ''Olimar's Shipwreck Tale: Sun-Speckled Terrace''
| |
|
| |
| ''Olimar's Shipwreck Tale: Sun-Speckled Terrace (Evening)''
| |
|
| |
|
| |
| ''Olimar's Shipwreck Tale: Ship Parts Recovered''
| |
|
| |
| ''Olimar's Shipwreck Tale: Ship Powered Up'' - Jingle + Loop
| |
|
| |
|
| |
| ''Olimar's Shipwreck Tale: Blossoming Arcadia''
| |
|
| |
| ''Olimar's Shipwreck Tale: Blossoming Arcadia (Evening)''
| |
|
| |
|
| |
| ''Olimar's Shipwreck Tale: Meeting Moss'' Jingle + 3 varients
| |
|
| |
|
| |
| ''Olimar's Shipwreck Tale: Serene Shores''
| |
|
| |
| ''Olimar's Shipwreck Tale: Serene Shores (Evening)''
| |
|
| |
|
| |
| ''Olimar's Shipwreck Tale: Battling a Strong Creature'' - Re-used from ''Pikmin 3''
| |
|
| |
| ''Olimar's Shipwreck Tale: Strong Creature Defeated'' - Re-used from ''Pikmin 3''
| |
|
| |
|
| |
| ''Olimar's Shipwreck Tale: The Last Push'' - Shipwreck Tale variant because it doesn't have any effects on it unlike the version in the prologue (yes they're different audio files)
| |
|
| |
| ''Olimar's Shipwreck Tale: Strange Pikmin Behavior'' - Pikmin leave Onion on their own Jingle + Shipwreck dialog theme Loop
| |
|
| |
| ''Olimar's Shipwreck Tale: Gildemander Appears'' - Gildemander appears after Porquillion is defeated
| |
|
| |
| ''Olimar's Shipwreck Tale: The Pikmin Are Restored'' - After Gildemander is defeated
| |
|
| |
|
| |
| ''Olimar's Shipwreck Tale: Hero's Hideaway''
| |
|
| |
| ''Olimar's Shipwreck Tale: Hero's Hideaway (Evening)''
| |
|
| |
|
| |
| ''Olimar's Shipwreck Tale: Ship Complete'' - Remix of a ''Pikmin'' track
| |
|
| |
| ''Olimar's Shipwreck Tale: So Long, Pikmin'' - Used in ''Olimar's Shipwreck Tale: Farewell'', remix of a ''Pikmin'' track
| |
|
| |
| ''Olimar's Shipwreck Tale: Successful Escape?'' - Used in ''Olimar's Shipwreck Tale: Escaped?'', remix of a ''Pikmin'' track
| |
|
| |
| ''Olimar's Shipwreck Tale: Failed Escape'' - Used in ''Olimar's Shipwreck Tale: No Escape'', remix of a ''Pikmin'' track
| |
|
| |
| ''Olimar's Shipwreck Tale: Life as a Leafling'' - Used in ''Olimar's Shipwreck Tale: Escaped?'' and ''Olimar's Shipwreck Tale: No Escape'', remix of a ''Pikmin'' track
| |
|
| |
|
| |
| ''Olimar's Shipwreck Tale: All Records'' - Used during full game results, remix of a ''Pikmin'' track
| |
|
| |
|
| |
|
| |
| ''Olimar's Shipwreck Tale: How It Happened'' - Used after Shipwreck tale, potential remix of a ''Pikmin'' track
| |
|
| |
|
| |
| ''Sage Leaf's Cave'' - TotSL discovery cutscene theme, Loop
| |
|
| |
| ''Trial of the Sage Leaf'' - TotSL dialog theme, Loop
| |
|
| |
| ''Dandori Chalenge (Sage Leaf)'' - TotSL story themes, remix of ''Spelunking''
| |
|
| |
|
| |
| ''Mechanical Harp: Memory Song'' - Plays the ''Pikmin 3'' Title Screen theme
| |
|
| |
| ''Mechanical Harp: Lullabies'' - Plays the ''Super Mario 64'' Piranha Plant Lullaby theme
| |
|
| |
| ''Mechanical Harp: Windmills'' - Plays ''The Legend of Zelda: Ocarina of Time'' Song of Storms theme
| |
|
| |
|
| |
| ''Pikmin Tune 1'' - Pikmin singing ''Hum with the Pikmin''
| |
|
| |
| ''Pikmin Tune 2'' - Pikmin singing ''Awakening Wood''
| |
|
| |
| ''Pikmin Tune 3'' - Pikmin singing ''Garden of Hope''
| |
|
| |
| ''Pikmin Tune 4'' - Pikmin singing ''Cave Exploration (Waterwraith)''
| |
|
| |
| ''Pikmin Tune 5'' - Pikmin singing ''Final Test of Skill''
| |
|
| |
| ''Pikmin Tune 6'' - Pikmin singing ''Pikmin 2'' Title Screen motif
| |
|
| |
|
| = P4 character page = | | = P4 character page = |
Line 1,257: |
Line 832: |
| }} | | }} |
|
| |
|
| '''Dash''' is a [[leafling]] castaway introduced in {{p4}}. He is always the first leafling from a [[Dandori Battle]] to be cured. | | '''Dash''' ({{j|ダックス|Dakkusu|Dachshund}}) is a [[leafling]] castaway introduced in {{p4}}. He is always the first leafling from a [[Dandori Battle]] to be cured. |
|
| |
|
| == Appearance == | | == Appearance == |
Line 1,369: |
Line 944: |
|
| |
|
| === Names in other languages === | | === Names in other languages === |
| | |
| {{foreignname | | {{foreignname |
| |Jap = ダックス | | |Jap = ダックス |
| |JapR = Dakkusu | | |JapR = Dakkusu |
| |JapM = From {{j|ダックスフンド|Dakkusuhundo|Dachshund|f=tp}} | | |JapM = From {{j|ダックスフンド|Dakkusuhundo|Dachshund|f=tp}} |
| |Dut = Teck | | |ChiTrad = 臘臘 |
| |DutM = From "teckel" (Dachshund) | | |ChiTradR = |
| |Fra = Tex | | |ChiTradM = |
| |FraM = From "Teckel" (Dachshund) | | |ChiSimp = 腊腊 |
| |Ger = Dack | | |ChiSimpR = |
| |GerM = From "Dackel" (Dachshund) | | |ChiSimpM = |
| |Ita = Dash | | |Dut = Teck |
| |ItaM = - | | |DutM = From "teckel" (Dachshund) |
| |Kor = 닥스 | | |Fra = Tex |
| |KorR = Dakseu | | |FraM = From "Teckel" (Dachshund) |
| |KorM = From {{tt|닥스훈트|Dakseuhunteu}} (Dachshund) | | |Ger = Dack |
| |Spa = Teckel | | |GerM = From "Dackel" (Dachshund) |
| |SpaM = From "Teckel" (Dachshund) | | |Ita = Dash |
| |Por = Salchi | | |ItaM = - |
| |PorM = From "cão-salsicha" (sausage dog) | | |Kor = 닥스 |
| | |KorR = Dakseu |
| | |KorM = From {{tt|닥스훈트|Dakseuhunteu}} (Dachshund) |
| | |Spa = Teckel |
| | |SpaM = From "Teckel" (Dachshund) |
| | |Por = Salchi |
| | |PorM = From "cão-salsicha" (sausage dog) |
| }} | | }} |
|
| |
|
Line 1,399: |
Line 981: |
|
| |
|
| {{characters}} | | {{characters}} |
|
| |
| == Character creator table ==
| |
| A potential replacement for the appearance section for ''Pikmin 4'' castaways.
| |
|
| |
| Dash uses the following character creator parts that do not change depending on the player's colors.
| |
|
| |
| {| class="wikitable"
| |
| !colspan="4"|Character creator parts
| |
| |-
| |
| |[[File:P4 skin tone 3.png|64px]]
| |
| |[[File:BodyTypeMedium.png|64px]]
| |
| |[[File:P4 Character 2 Face Variation 8.png|64px]]
| |
| |[[File:P4 Character 2 Hair Variation 5.png|64px]]
| |
| |}
| |
|
| |
|
| = '''''Pikmin 4'' enemy parameters''' = | | = '''''Pikmin 4'' enemy parameters''' = |
Line 1,486: |
Line 1,054: |
|
| |
|
| FlashBangTargetWeight - ??? | | FlashBangTargetWeight - ??? |
| {{clear}}
| |
|
| |
| = Bomb Rock =
| |
| {{infobox upgrade
| |
| |p1 = y
| |
| |p2 = y
| |
| |p3 = y
| |
| |p4 = y
| |
| |name = Bomb Rock
| |
| |icon = Bomb Rock P4 icon.png
| |
| |image = Bomb Rock P4 icon.png
| |
| |size = x150px
| |
| |caption = The Bomb Rock's icon in ''Pikmin 4''.
| |
| |function = Explodes after being thrown or interacted with.
| |
| |requirements1 = Found in field
| |
| |requirements2 = Found in caves
| |
| |requirements3 = Reward from roulette wheel, found in field, dug up from [[dirt mound]]s
| |
| |requirements4 = Have reached {{sparklium|p4|3000}}, buy for {{icon|Raw material}} × 8, reward from roulette wheel
| |
| }}
| |
|
| |
| The '''Bomb Rock''' ({{j|バクダン岩|Bakudan iwa|Bomb rock}}; formatted as '''bomb-rock''' prior to ''Pikmin 3'') is an explosive rock found in the [[Pikmin series|''Pikmin'' games]]. Upon being activated, a Bomb Rock's fuse starts going down (represented by a [[Health#Health wheel|colored wheel]] in the first two games), and when it reaches zero, the bomb causes a violent explosion, capable of damaging [[enemy|enemies]], [[leader]]s, some [[obstacle]]s and knocking back and subsequently killing any [[Pikmin family|Pikmin]].
| |
|
| |
| How it works has changed, in some fashion, in every entry. In the [[Pikmin (game)|first]] and [[Pikmin 3|third]] games, it can be carried by Pikmin, but only by [[Yellow Pikmin]] in the former. In ''[[Pikmin 2]]'', is slightly larger and serve as an obstacle instead of a tool, with the exception of the [[2-Player Battle]] stage [[Hostile Territory]], where it can be picked up and thrown by leaders. It also appears as an item in 2-Player Battle and [[Bingo Battle]]. In ''[[Pikmin 4]]'' it's instead an item used by leaders and can be either found in the field or bought from [[Russ]] for 8 [[raw material]]s per Bomb Rock after accumulating a total of 3000 [[Sparklium]]. In the side story [[Olimar's Shipwreck Tale]], Bomb Rocks are similarly found scattered around the four areas, and Olimar gains additional Bomb Rocks as milestone bonuses for recovering 2 and then 13 [[ship part]]s.
| |
| {{clear}} | | {{clear}} |
|
| |
|
Line 1,579: |
Line 1,124: |
|
| |
|
| {{clear}} | | {{clear}} |
| ---
| |
|
| |
|
| '''Courage Reactor''' | | '''Courage Reactor''' |
Line 1,605: |
Line 1,149: |
|
| |
|
| {{clear}} | | {{clear}} |
|
| |
| == Mail additions ==
| |
|
| |
| {|class="wikitable"
| |
| !Sender
| |
| !Icon
| |
| !Message
| |
| |-
| |
| |President
| |
| |[[File:P2 mail syatyou normal.gif]]
| |
| |'''English'''<br>{{Transcript|You found your first bit of treasure. Fine work! Our future depends on your efforts, so check your {{color|treasure hoard |red}}regularly. I'll check in often. Keep up the pace!|block=y}}
| |
| '''Japanese'''<br>{{switchable|Text|{{Transcript|さっそくお宝を見つけたようじゃな。その調子じゃよ!わしの未来はキミたちのはたらきにかかっておる。そうそう、あとで{{color|お宝一覧|red}}をチェックしておくようにな。では、くれぐれもたのむぞい。|block=y}}|
| |
| Translation|{{Transcript|Looks like you found treasure right away. Keep it up! My future depends on your work. By the way, be sure to check the {{color|treasure hoard|red}} later. Well, I'm counting on you.|block=y}}|showall=y}}
| |
| |-
| |
| |President
| |
| |[[File:P2 mail syatyou nonbiri smill.gif]]
| |
| |'''English'''<br>{{Transcript|Baby steps first, Olimar! Plan well, and don't worry about me. Our debt is with Happy Hocotate Savings & Loan, after all. Besides, there's nothing left to repossess, so HA!|block=y}}
| |
| '''Japanese'''<br>{{switchable|Text|{{Transcript|まずはノンビリとな。アセってもうまくいかないもんじゃよ。わしは心配いらんよ。なにせ{{color|ニコニコホコタテローン|red}}じゃ。借金のカタに持ってかれる物ものこっておらんし、今さらコワいものなど、なにもないわい。|block=y}}|
| |
| Translation|{{Transcript|First of all, take it easy. If you are in a hurry, things will not go well. Don't worry about me. After all, this is {{color|Happy Hocotate Savings & Loan|red}}. There's nothing left to be taken as collateral, so there's nothing to be afraid of now.|block=y}}|showall=y}}
| |
| |-
| |
| |President
| |
| |[[File:P2 mail syatyou nonbiri smill.gif]]
| |
| |'''GameCube - English'''<br>{{Transcript|How's progress, Olimar? Remember, you'll never get anything done if you sit back and watch from afar. Be sure to {{color|hold|red}} {{color|{{button|gc|r}} |red}}occasionally for a close-up view of the action.|block=y}}
| |
| '''Wii - English'''<br>{{Transcript|How's progress, Olimar? Remember, you'll never get anything done if you sit back and watch from afar. Press Left or Right on {{button|wii|pad}} for a close-up view of the action.|block=y}}
| |
| '''Switch - English'''<br>{{Transcript|How's progress, Olimar? Remember, you'll never get anything done if you sit back and watch from afar. Press {{button|switch|zr}} for a close-up view of the action.|block=y}}
| |
| '''GameCube - Japanese'''<br>{{switchable|Text|{{Transcript|ノビノビ、やっとるか?いつも高みから見下ろしてても、人生はつまらん!たまには{{color|{{button|gc|r}}を押し続けて|red}}目線を低くしてみるといいぞい。お宝探しの役には立たんが、散歩するにはぴったりじゃよ。|block=y}}|
| |
| Translation|{{Transcript|Are you at ease? Life is boring if you're always looking down from on high! Sometimes it's good to {{color|press and hold {{button|gc|r}}|red}} to lower your viewpoint. It won't help you find treasure, but it's perfect for taking a stroll.|block=y}}|showall=y}}
| |
| '''Wii - Japanese'''<br>{{switchable|Text|{{Transcript|ノビノビ、やっとるか?いつも高みから見下ろしてても、人生はつまらん!たまには{{color|{{button|wii|pad}}左右を押し続けて|red}}目線を低くしてみるといいぞい。お宝探しの役には立たんが、散歩するにはぴったりじゃよ。|block=y}}|
| |
| Translation|{{Transcript|Are you at ease? Life is boring if you're always looking down from on high! Sometimes it's good to {{color|press and hold {{button|wii|pad}} Left or Right|red}} to lower your viewpoint. It won't help you find treasure, but it's perfect for taking a stroll.|block=y}}|showall=y}}
| |
| '''Switch - Japanese'''<br>{{switchable|Text|{{Transcript|ノビノビ、やっとるか?いつも高みから見下ろしてても、人生はつまらん!たまには{{color|{{button|switch|zr}}を押して|red}}、目線を変えてみるといいぞい。お宝探しの役には立たんが、散歩するにはぴったりじゃよ。|block=y}}|
| |
| Translation|{{Transcript|Are you at ease? Life is boring if you're always looking down from on high! Sometimes it's good to {{color|press {{button|switch|zr}}|red}} to change your viewpoint. It won't help you find treasure, but it's perfect for taking a stroll.|block=y}}|showall=y}}
| |
| |-
| |
| |Olimar's wife
| |
| |[[File:P2 mail yome normal.gif]]
| |
| |'''GameCube / Wii - English'''<br>{{Transcript|My dearest dear...how are you? Your boss gave me this space e-mail account and told me all about your business trip. Just remember: you have a family to think about!|block=y}}
| |
| '''Nintendo Switch - English'''<br>{{Transcript|My dearest dear...how are you? Your boss gave me this space email account and told me all about your business trip. Just remember you have a family to think about!|block=y}}
| |
| '''Japanese'''<br>{{switchable|Text|{{Transcript|あなた、元気?社長さんからこのアドレスを教えていただいたの。事情はうかがったけど、家庭のことも忘れないでね!わたしはかまわないけど、子供たちには父親が必要なのよ!|block=y}}|
| |
| Translation|{{Transcript|How are you, honey? The president gave me this address. I've heard about the situation, but don't forget about your family! I don't mind, but the kids need a father!|block=y}}|showall=y}}
| |
| |-
| |
| |President
| |
| |[[File:P2 mail syatyou nonbiri smill.gif]]
| |
| |'''GameCube / Wii - English'''<br>{{Transcript|Louie: It's been three months since you joined our company, and I'm sure you love it. I expect big things from you, Louie. Far bigger things than I expect from Olimar!|block=y}}
| |
| '''Nintendo Switch - English'''<br>{{Transcript|Louie, It's been three months since you joined our company, and I'm sure you love it. I expect big things from you, Louie. Far bigger things than I expect from Olimar!|block=y}}
| |
| '''Japanese'''<br>{{switchable|Text|{{Transcript|ルーイくん、入社から3ヶ月。そろそろ、わが社のフンイキにもなれてきたようじゃな。キミはちょっと無口じゃが、クールとかいうやつじゃろ?キミにはオリマーくん以上に期待しておるよ。|block=y}}|
| |
| Translation|{{Transcript|Louie, it's been three months since you joined our company. By now, you must have gotten used to the atmosphere of our company. You're a little quiet, but that's what we call cool, isn't it? I have even higher expectations for you than for Olimar.|block=y}}|showall=y}}
| |
| |-
| |
| |Olimar's son
| |
| |[[File:P2 mail son zurui.gif]]
| |
| |'''English'''<br>{{Transcript|Papa! No fair! No fair! You snuck off and went on an expedition without me! You have to promise to absolutely, positively take me next time! Say it! Say you PROOOOOMISE!|block=y}}
| |
| '''Japanese'''<br>{{switchable|Text|{{Transcript|パパ!ズルイよ。ボクにナイショで、あたらしいたんけんにいくなんて!つぎはゼッタイ、ゼッタイ、ボクもいっしょにいくからね!やくそくだよ!|block=y}}|
| |
| Translation|{{Transcript|Papa! No fair! Going on a new expedition without telling me! Next time, I'm coming with you! Promise!|block=y}}|showall=y}}
| |
| |-
| |
| |President
| |
| |[[File:P2 mail syatyou normal.gif]]
| |
| |'''English'''<br>{{Transcript|Olimar! I see that you're making notes in the {{color|treasure hoard|red}}. This is no scientific jaunt! It's business! Which is why the ship is writing {{color|sales pitches|red}} for your finds.|block=y}}
| |
| '''Japanese'''<br>{{switchable|Text|{{Transcript|オリマーくん、キミは{{color|お宝一覧|red}}に探険の記録ばかりつけておるな。商売よりも探険か。若いもんはこれだから……。やれやれ。ドルフィン初号機に{{color|セールストーク|red}}を考えるように命じておいて正解じゃったわい。|block=y}}|
| |
| Translation|{{Transcript|Olimar, you have only been recording your explorations on the {{color|treasure hoard|red}}. Is exploration more important than business? It's because young people are like this that... Good grief. I was right to order the ship to come up with {{color|sales pitches|red}}.|block=y}}|showall=y}}
| |
| |-
| |
| |Olimar's daughter
| |
| |[[File:P2 mail daughter normal.gif]]
| |
| |'''English'''<br>{{Transcript|Dear Papa... How are you? I am fine. But Mommy is very, very mad at you. Please don't make Mommy mad! Pretty please with sugar?|block=y}}
| |
| '''Japanese'''<br>{{switchable|Text|{{Transcript|1=パパ、げんき?こっち、ピリピリ。ママ、プリプリおこってるの。あんま、おこらせないでね!<span style="font-size:1.21875em">めっ!</span>|block=y}}|
| |
| Translation|{{Transcript|1=Papa, how are you? I'm scared. Mama's really angry. Don't make her too angry, okay? <span style="font-size:1.21875em">Don't!</span>|block=y}}|showall=y}}
| |
| |-
| |
| |President
| |
| |[[File:P2 mail syatyou fusigi.gif]]
| |
| |'''English'''<br>{{Transcript|I wonder where we'd be now if I hadn't been so stingy and purchased space insurance... But the route Louie took was always a {{color|safe shipping lane|red}}...|block=y}}
| |
| '''Japanese'''<br>{{switchable|Text|{{Transcript|今日はひさしぶりに平和な1日じゃったよ。それにしても、あの時ケチらずに宇宙保険に入っておけば……。だが、あそこはいつも使っとる{{color|安全な航路|red}}のはずなんじゃが。不思議なこともあるもんだわい。|block=y}}|
| |
| Translation|{{Transcript|Today was the most peaceful day I've had in a long time. Still, if only I hadn't been so stingy and bought space insurance... But that's supposed to be a {{color|safe route|red}} that we always use. Strange things happen, eh?|block=y}}|showall=y}}
| |
| |-
| |
| |President
| |
| |[[File:P2 mail syatyou fusigi.gif]]
| |
| |'''English'''<br>{{Transcript|You know, Olimar, I've been in this business for over 50 years, and I've never heard of space bunnies in that shipping lane. I have some doubts about Louie's {{color|accident|red}}...|block=y}}
| |
| '''Japanese'''<br>{{switchable|Text|{{Transcript|ううむ。考えれば考えるほど、不思議だわい。50年、運送業をやっておるが、あの航路に宇宙ウサギが出たことは一度もなかったんじゃが。{{color|ホントに事故なのか|red}}、ちょっとうたがわしくなってきたわい。|block=y}}|
| |
| Translation|{{Transcript|Hmmm. The more I think about it, the stranger it is. I've been in the shipping business for 50 years, and I've never seen space bunnies on that route. I'm beginning to wonder {{color|if it was really an accident|red}}.|block=y}}|showall=y}}
| |
| |-
| |
| |Olimar's son
| |
| |[[File:P2 mail son nedari.gif]]
| |
| |'''English'''<br>{{Transcript|Papa! There's this girl at school who's kind of nice, and I've been bragging all about you to her. So, I need you to bring me back the coolest souvenir ever!|block=y}}
| |
| '''Japanese'''<br>{{switchable|Text|{{Transcript|パパ!なにかカッコイイおみやげをもってかえってきて!ガッコウにきになるコがいてさ。ボク、パパのこと、おもいきりジマンしちゃったんだ。スッゴイおみやげ、おねがい!|block=y}}|
| |
| Translation|{{Transcript|Papa! Bring home some kind of cool souvenir! There's this girl at school that I'm interested in. I've been bragging to her all about you. Please bring me an awesome souvenir!|block=y}}|showall=y}}
| |
| |-
| |
| |President
| |
| |[[File:P2 mail syatyou fuan.gif]]
| |
| |'''English'''<br>{{Transcript|Yet another lonely day at the office. I have nothing to do here, so I'm just counting the hairs on my head. Like my employees, I have precious few left...|block=y}}
| |
| '''Japanese'''<br>{{switchable|Text|{{Transcript|今日も、会社にはわしひとり。ヒマでしかたないから、頭の毛の本数をかぞえておったよ。のこった毛も、のこった社員も、少数精鋭だから大事にせんとな。なんだか毎日おんなじことをやっとる気がするの。|block=y}}|
| |
| Translation|{{Transcript|Today, I am again alone in the office. I was counting the number of hairs on my head because I had nothing else to do. Remaining hairs, remaining employees, I have to be careful with them because they are precious few.|block=y}}|showall=y}}
| |
| |}
| |
|
| |
|
| == ''Pikmin'' media navigation == | | == ''Pikmin'' media navigation == |
Sandbox to hold my W.I.P. edits for certain articles.
Pikmin
Stuff relating to Pikmin
Pikmin World name machine translations
More direct machine translations of the original Japanese track names for Pikmin World using Deepl, Google Translate, and Jisho.
- Pikmin
- Carry, Fight, Increase and be Eaten
- Select a ship's log
- Prologue
- Panoramic view
- The Impact Site
- The Forest of Hope
- The Forest Navel
- The Distant Spring
- The Final Trial
- Giant Creature Approaching
- The Last Giant Creature
- Let's Challenge
- Challenge Results Announcement
- New Record Achieved
- Onion Found!
- Meeting
- Spaceship Part Found!
- Spaceship Part Appears!
- Spaceship Part Recovery Complete!
- Spaceship Power Up!
- Spaceship Complete!
- Night is Coming
- It was My Mistake...
- Today's Records
- Time's up, it's time to head into space...
- Escape, and crash...
- Live as a Pikmin
- Spaceship completed, time to go to space!
- Escape and head to planet Hocotate
- Complete Disaster Record
- The People who Organized This Journey
- Complete Creature Record
- Song of Love (CM Version No.1)
- Song of Love (CM version No.2)
- Song of Love (French CM Version)
P1S Ship Part Icons
Using the ship part icons from Pikmin 1 (Nintendo Switch) in place of the current unofficial icons.
Location map
Table
Pikmin 2
Stuff relating to Pikmin 2
Notes in other languages
Olimar's journal (Japanese)
“最初に目撃した時は、巨大な水棲生物かと思いびっくりしたが、実はただの巨像だった。一安心だ。もしこんなブサイクな生物が実在しておそってきたら、無様に逃げまどうしかなかっただろう……。”
“When I first saw it, I was startled, thinking it was a giant aquatic creature, but in fact it was just a colossal statue. I was relieved. If such an ugly creature had actually existed and attacked me, I would have had no choice but to clumsily run away...”
Sales pitch (Japanese)
“いかなる美をも打倒するブサイクさは見る者の心に感動と絶望をたたきこむ。マニアにはたまらないブサイク品。”
“Ugliness that overthrows all beauty strikes emotion and despair into the hearts of those who see it. An ugly product irresistible to enthusiasts.”
Pikmin Adventure
Stuff relating to Pikmin Adventure
Pikmin Adventure area infobox
An area infobox for the challenges in Pikmin Adventure.
Bulborb Forest
|
|
Challenge type
|
Standard
|
Master Rank time
|
2:10
|
Area style
|
Spring
|
Next area
|
Boss of the Beebs
|
Music
|
Spring area
|
Pikmin Adventure controls
Controls for Nintendo Land and Pikmin Adventure based on User:PopitTart/Controls.
Pikmin Adventure
Nintendo Land allows two controller types in the Pikmin Adventure attraction; The Wii U GamePad for the first and the sideways Wii Remote for the other players.
Nintendo Land plaza
Action
|
GamePad controls
|
Notes
|
Move
|
|
Supports analog movement.
|
Rotate camera
|
/
|
The right stick can only be used to turn the camera left and right. The GamePad can be used to look up and down alongside correcting the camera if the GamePad is rotated.
|
Swap to menu/plaza
|
|
Toggles between the menu and the plaza.
|
Jump
|
|
Three consecutive jumps cause the Mii to jump higher each time. Jumps can cause interactions with statues.
|
First person perspective
|
held
|
|
Pikmin Adventure GamePad controls
In Pikmin Adventure, the GamePed player does the majority of the important actions by pressing on the touchscreen.
Action
|
GamePad
|
Notes
|
Move
|
/ / held
|
Doesn't support analog movement.
|
Whistle
|
/ tapped or held
|
|
Punch/throw Pikmin
|
tap
|
|
Change next Pikmin type
|
/ / tap icon
|
Only available in advanced challenges.
|
Dodge
|
swipe
|
Cannot be done if a Mii Pikmin player is being carried
|
Pause/resume
|
|
|
Skip cutscene
|
|
|
Pikmin Adventure Wii Remote controls
In Pikmin Adventure, the Wii Remote player needs to hold the controller sideways to play properly.
Action
|
Wii Remote
|
Notes
|
Move
|
|
Doesn't support analog movement.
|
Jump
|
|
|
Attack
|
|
Attack changes depending on the currently worn power-up.
|
Double attack
|
twice
|
Can only be done after reaching level 5 or higher. Attack changes depending on the currently worn power-up.
|
Triple attack
|
thrice
|
Can only be done after reaching level 10 or higher. Attack changes depending on the currently worn power-up.
|
Charged attack
|
Hold
|
Attack changes depending on the currently worn power-up.
|
Air attack
|
in midair
|
Attack changes depending on the currently worn power-up.
|
Latched attack
|
while latched onto an enemy.
|
|
Pikmin Adventure enemy list
The following lists the appearance of enemies in each level in Pikmin Adventure.
Enemies found in Bulborb Forest
Bulborb (red) × 9
Creepy Beeb × 18
Bulborb (yellow) × 1
Enemies found in Boss of the Beebs
Bulborb (red) × 18
Creepy Beeb × 15
Bulborb (yellow) × 1
King Beeb × 3
Enemies found in Five Seconds to Takeoff
Creepy Beeb × 28
Bulborb (red) × 1
Enemies found in Overthrow the Bulblord
Bulblord × 1
Enemies found in Cannon Smash
Creepy Beeb × 12
Bulborb (yellow) × 6
Bulborb (red) × 6
Telescoping Pumphog × 3
Enemies found in King Beeb is Back
Bulborb (red) × 15
Bulborb (yellow) × 14
Telescoping Pumphog × 12
Creepy Beeb × 30
King Beeb × 1
Enemies found in Through the Darkness
King Beeb × 7
Telescoping Pumphog × 1
Bulborb (red) × 7
Bulborb (yellow) × 5
Enemies found in Swamp Master
Large-mouth Wollywog × 1
Enemies found in Lord of a Barren Land
Blowhog × 5
Telescoping Pumphog (invincible) × 9
Bombardier Beeb × 5
King Beeb × 4
Bulborb (red) × 10
Bulborb (yellow) × 5
Bilious Bulborb × 1
Enemies found in Burst the Giant Balloon
Bombardier Beeb × 9
Bulborb (red) × 8
Bulborb (yellow) × 5
Telescoping Pumphog × 3
King Beeb × 4
Blowhog × 7
Notes in other languages
Bulborb (Pikmin Adventure)
The Bulborb
statue in the
Nintendo Land Plaza.
Monita's notes
“These grub-dog predators tend to sleep during the day and attack aggressively if woken from a nap. Bulborbs come in a wide variety of colors--now on sale at our gift shop!”
“These Grub-dog predators tend to sleep during the day and attack aggressively if woken. ◆ Bulborbs come in a variety of colours and are now on sale at our souvenir shop.”
Text:
“◆和名は「デメマダラ」という イヌムシ科の生物 昼間は眠っていることが多いが 近づくと突進してくる◆ 黄色や緑のカラーバリエーションもあって ピクミン アドベンチャーでは人気No.1 だそうデス”
Translation:
“◆ The Japanese name is "Spotted Bug-eye". A creature of the Dog bug family It is often asleep during the day, but when you get close, it rushes. ◆ There are also yellow and green color variations, and it is the most popular No. 1 in Pikmin Adventure.”
Text:
“De Grub-dog-familie van roofdieren slaapt gewoonlijk overdag en is erg agressief. ◆ Bulborbs zijn er ook in gele en groene varianten, en verkrijgbaar in onze souvenirwinkel.”
Translation:
“The Grub-dog family of predators usually sleeps during the day and are very aggressive. ◆ Bulborbs also come in yellow and green varieties, and are available in our souvenir shop.”
Text:
“Famille : canidés fouisseurs. Le bulborbe passe ses journées à dormir, mais se réveille pour attaquer tous ceux qui s'approchent trop près de lui. ◆ Également disponible en jaune et en vert (offre soumise à conditions).”
Translation:
“Family: excavating canids. The Bulborb spends its days sleeping, but wakes up to attack anyone who gets too close to it. ◆ Also available in yellow and green (offer subject to conditions).”
Text:
“Dieser Krabbler schläft am Tag und wird bei Störungen schnell rabiat. ◆ In der Pikmin-Welt wimmelt es nur so von Punktkäfern, und sie geben auch tolle Plüsch-Souvenirs ab!”
Translation:
“This creepy-crawly sleeps during the day and quickly becomes ferocious when disturbed. ◆ The Pikmin world is teeming with Dot Beetles, and they also make great plush souvenirs!”
Text:
“I predatori appartenenti alla famiglia dei Coletidi tendono a dormire di giorno e attaccano se disturbati. ◆ Troverai Coleti di vari colori in vendita nel nostro negozio di souvenir.”
Translation:
“Predators belonging to the Coletidae family tend to sleep during the day and attack if disturbed. ◆ You will find Coletis of various colors for sale in our gift shop.”
Text:
“Хищники из семейства личинкопсовых в светлое время суток обычно спят. Будучи разбужены, атакуют. ◆ Клубнеголовы могут иметь различный окрас. У нас сейчас как раз распродажа их фигурок!”
Translation:
“Predators from the larvae family usually sleep during daylight hours. When awakened, they attack. ◆ Tuberheads can have different colors. We have their figurines on sale right now!”
Text:
“Estos depredadores de la familia de los Gusarapérridos suelen dormir de día y atacan con mucha fuerza si se los despierta. ◆ En nuestra tienda de souvenirs encontrarás a la venta bulbos de muchos otros colores.”
Translation:
“These predators from the Grudogidae family usually sleep during the day and attack with great force if they are awakened. ◆ In our souvenir store, you will find bulbs for sale in many other colors.”
Text:
“Estes predadores da família Canilarva passam os dias a dormir e atacam ferozmente se alguém os acordar. ◆ Existem Orbolbos de várias cores e temo-los em saldo na nossa loja de recordações.”
Translation:
“These predators of the Canilarva family spend their days sleeping and attack fiercely if anyone wakes them up. ◆ There are Orbolbos of various colors and we have them on sale in our souvenir store.”
Hey! Pikmin
Stuff relating to Hey! Pikmin
Spark dandelion
A group of inactive spark dandelions in Space of Silence.
The spark dandelion is a small tool that lights up when Yellow Pikmin are thrown at it. When activated, it will hold the Yellow Pikmin in place as it lights up an area around it, allowing for Bloominous Stemples to bloom. The spark dandelion will immediately be turned off once the Yellow Pikmin are whistled at.
The name comes from the Japanese Hey! Pikmin guidebook, where it was given the name スパークタンポポ? (lit.: "Spark dandelion").
Locations
- Ravaged Rustworks
- Space of Silence: The only spark dandelions in the game appear here. They are found in the room containing the Silence Breaker, where they act as electrical tools that the player has to use in order to activate nearby Bloominous Stemples and reach the treasure.
Hey! Pikmin area table
A table of Hey! Pikmin areas based on a previous edit of Brilliant Garden.
Main areas
Special areas
Main areas
Special areas
Pikmin 4
Stuff relating to Pikmin 4
P4 character page
W.I.P. P4 character page built off of the character preload page.
Dash
|
|
Name
|
Dash
|
Gender
|
Male
|
Age
|
Unknown
|
Eye color
|
Black
|
Hair color
|
Varies
|
Home planet
|
Flukuey
|
Known related characters
|
None
|
Height
|
Unknown
|
First game
|
Pikmin 4
|
Latest game
|
Pikmin 4
|
Dash (ダックス?, lit.: "Dachshund") is a leafling castaway introduced in Pikmin 4. He is always the first leafling from a Dandori Battle to be cured.
Appearance
By default Dash wears a dull white space suit with green sleeves and white gloves. He has short hair, a round nose, and two large eyes with visible pupils.
Dash's spacesuit will instead be colored red if the Rescue Corps selected color is also green. His hair color is dependent on the color of the leafling that turned out to be him when cured.
The Rescue Officer can reproduce Dash's appearance with the following options:
Character creator options
|
Skin tone 3
|
Body type 2
|
Face type 8
|
Hair style 5
|
ID badge
Professional Spelunker
Dash
He's known for saying, "You can always find
me in the pits!" He'll take the leap into any
cave, no matter how dangerous it is.
Quotes
Requirement |
Quote
|
Talk to Dash for the first time. |
“Wow... I've been drawn to caves for most of my life, but I haven't run into danger like this in a long time.”
“My life's quite precious to me... Thanks for helping. After all, I can only poke around in caves if I'm alive, right?”
“Oh, I should introduce myself... I'm Dash. I've explored all over the universe, thanks to my family's deep pockets.”
|
Talk to Dash for the second time. |
“The captain warned me that she'd be very angry if I got stranded again, so I can't go explore any caves.”
“Oh, hey—I just had the best idea! Starting right now, I'm going to recognize you as my top... well, only... pupil!”
“I need you to explore the caves around this planet on my behalf. You'll have to make it through them all the way to the exits.”
|
|
I'd like to start by seeing what kinds of skills you have. Make your way through 5 caves, and report back.
|
|
I can't tell you how disappointed I am not to be able to do this myself, but I've got high hopes for your tenacity.
|
|
Be very careful around the creatures here. You can't explore more caves for me if you don't make it safely back to the surface!
|
|
Wow! I knew I saw promise in you. I'm a great judge of caving potential. Next, try making your way through 10 caves.
|
|
You, my star pupil, are making great progress to support my life's work!
|
|
There may be a lot of danger, but isn't that just part of the thrill of getting to explore caves?!
|
|
You keep up an impressive pace when you explore! For your next target, how about... 15 caves?
|
|
Listening to your reports after you explore each cave gets me itching to dive back underground myself.
|
|
If you start to feel unsafe, go back to the surface for a while. Knowing when to quit is essential when you explore caves.
|
|
You really seem to understand the true "spirit" of caves now! For your final effort, make your way through every cave!
|
|
It sure does seem like this planet has a remarkable variety in its many caves.
|
|
The caves here are full of mystery and adventure, with creatures and treasures that point to a fascinating culture!
|
|
It seems I do have excellent judgment. You really are a top-notch pupil, both in name and reality!
|
|
In recognition of your great achievements, I'd like to offer this phrase I keep in mind as parting words to you. "You can always find me in the pits!" I hope we get a chance to explore some caves together one day.
|
|
You seem to be traveling through those caves at a good clip. Drop your latest report on me.
|
|
I want to help you discover the "spirit" of caves. You should continue your endeavor to explore even more of them.
|
|
What's this?! You've already completed your travels! Whoa! You're miles ahead of what I was expecting.
|
|
My title of Cave Researcher feels even more mediocre in the face of your great achievements. You've done amazing work!
|
|
I see you've already made your way through several caves. I would expect no less from my star pupil!
|
|
Your attitude... the way you take on these caves so enthusiastically... It's like when I first discovered the underground world.
|
|
About that "Industrial Maze" matter you reported... That sounded extremely interesting! The caves repeatedly show evidence of intelligent life-forms that evolved in an entirely different way from us. Machinery that keeps working forever, floors that float in the air... It sure does stir the imagination!
|
|
When I heard your report about the Secluded Courtyard, I was moved by the beauty of the silence you described. White sand spread out with a pattern in it. Hard botanical cylinders arranged here and there. There even seems to be significance to how the flat rocks are lined up... These are traces of a civilization we don't know.
|
|
Among the many caves you've been to, my sense of aesthetic is most drawn to the Seafloor Resort. The marine-blue water, the expansive sandy beach, the beautiful, strange, and sometimes dangerous aquatic creatures... The constant sound of flowing water must've been peaceful as well.
|
|
The building-block clearing like out of a fairy tale, the pastel-colored floor that creates a tranquil and bright mood... Thriving giant mushrooms to jump and play on... It does feel dreamy, like the name Dream Home implies. It shows the playfulness possible when a culture matures... This cave really stokes one's inner adventurer and poet!
|
|
The Mud Pit you reported on... a lake of poisonous mucus where spores and mycelia are interwoven. I'm so jealous that you got to explore that cave and get all sticky and mucky hiking through it! After all, the more hardship, the bigger the sense of accomplishment when you make it to the end!
|
|
The caves here are full of mystery and adventure, with creatures and treasures that point to a fascinating culture!
|
Talk to Dash while playing as Oatchi. |
This is embarrassing to admit, but I've been stranded in caves countless times, only to be saved by Rescue Pups like you.
|
Talk to Dash while playing as Oatchi. |
I live my life bouncing from adventure to adventure, so sadly I can't have a dog.
|
Talk to Dash while looking like him. |
A few years ago, I was diving in a cave made of a mirror-like substance. Wherever I looked, I saw countless copies of myself. You and I look so much alike, it brought back memories from that eerie experience.
|
Naming
Dash's name may allude to Dachshunds.
Names in other languages
Language
|
Name
|
Meaning
|
Japanese |
ダックス? Dakkusu |
From ダックスフンド? (lit.: "Dachshund")
|
Chinese (traditional) |
臘臘 |
|
Chinese (simplified) |
腊腊 |
|
Dutch |
Teck |
From "teckel" (Dachshund)
|
French |
Tex |
From "Teckel" (Dachshund)
|
German |
Dack |
From "Dackel" (Dachshund)
|
Italian |
Dash |
-
|
Korean |
닥스 Dakseu |
From 닥스훈트 (Dachshund)
|
Portuguese |
Salchi |
From "cão-salsicha" (sausage dog)
|
Spanish |
Teckel |
From "Teckel" (Dachshund)
|
Gallery
See also
The following article or section is in need of assistance from someone who plays Pikmin 4. Particularly: List links to similar subjects.
|
Pikmin 4 enemy parameters
Parameters for Pikmin 4's enemies, taken from DT_TekiParameter.uasset
, along side what they likely do.
ActorName - Internal name for the actor
CarryWeightMin - Minimum carry weight
CarryWeightMax - Maximum carry weight
CarryWeightMinVs - Minimum carry weight in Dandori Battle
CarryWeightMaxVs - Maximum carry weight n Dandori Battle
CarryIncPikmins - Sprouts produced by the Onion
MaxLife - HP value
Kira - Sparklium value?
Poko - Dandori point value in Dandori Challenge?
VsScore - Dandori point value in Dandori Battle?
BombHit - Bomb Rock explosions needed to kill the actor?
BombInsideHit - Bomb Rocks consumed needed to kill the actor?
PoisonHit - White Pikmin consumed needed to kill actor?
PurpleDirectHit - Purple Pikmin latching on needed to kill actor?
PressHit - ???
IceBombHit - Ice Blast explosions needed to freeze actor?
IceBombInsideHit - Ice Blast consumptions needed to freeze actor?
FreezeHit - Ice Pikmin damage needed to freeze enemy?
FreezeInsideHit - Ice Pikmin consumption needed to freeze enemy?
FreezeDamageRatio - How much Ice Pikmin damage adds up to freeze wheel?
CrushHit - Damage taken from crush attacks?
FrozenCrushDamageRate - Damage taten from crush while frozen?
SnowBallDamage - Damage taken from snowballs?
StoneDamage - Damage taken from Pebble Pitcher?
ThunderStopTime - How long actor is paralyzed by Lightning Shock?
CrushStopTime - ???
CrushKnockBackSpeed - ???
FlashbangRate - ???
FreezeDropType - Type of drops if actor is killed while frozen
DropStationPieceNum - How many Glow pellets actor drop?
URODistanceThesholds - ???
PlayerDamage - Damage it deals to the player?
OtherDamage - Damage it deals to other actors?
FlashBangTargetWeight - ???
Pikmin 4 Cave Types
The 10 different cave types in Pikmin 4, taken from the folder names in Carrot4/Terrain/Cave/Type, with a few caves that use said themes.
Aquarium - Set in an aquarium tank. Used in Planning Pools
Blocks - Set in a room similar to Pikmin 2's Toybox theme. Used in Trial Run, Battle in a Box, and Final Battle
Brick - Walls and elevated areas are made out of bricks. Used in Crackling Cauldron
Common - Unknown
Concrete - Made out of tiles not to dissimilar to Pikmin 2's Tiles theme. Used in Subzero Sauna
Garden - Walls made out of bamboo and rocks. Used in Aquiferous Summit
Last - Used in sublevel 20 of Cavern for a King
Metal - Very similar style and assets to Pikmin 2's Metal theme. Used in Below-Grade Discotheque
Sand - Similar in style to Blocks, except with sand. Used in Dandori Castle, Leafy Showdown, and Hot Sandy Duel
Soil - Walls made out of soil. Used in Hectic Hollows, Engulfed Castle
Other
Notes reordering
Director of Destiny
Pikmin 2
Olimar's journal
- GameCube - US English
“With the help of my Pikmin, I've been able to widen the radius of my salvage search. The new areas that have opened up to exploration are far more dangerous. Just to be safe, I'd better review Pikmin traits and characteristics.
* Press
to dismiss your Pikmin and separate them into color groups.
* Press
to pick up and hold Pikmin.
* While holding Pikmin, press
Left or Right to switch the color of Pikmin you're holding.
”
- GameCube - British English
“With the help of my Pikmin, I've been able to widen the radius of my salvage search. The new areas that have opened up to exploration are far more dangerous. Just to be safe, I'd better review Pikmin traits and characteristics.
* Press
to dismiss your Pikmin and separate them into color groups.
* Hold
to pick up and hold Pikmin.
* While holding Pikmin, press
Left or Right to switch the color of Pikmin you're holding.
”
- Wii
“With the help of my Pikmin, I've been able to widen the radius of my salvage search. The new areas that have opened up to exploration are far more dangerous. Just to be safe, I'd better review Pikmin traits and characteristics.
* Press
to dismiss your Pikmin and separate them into color groups.
* Hold
to pick up and hold Pikmin.
* While holding Pikmin, press
to switch the color of Pikmin you're holding.
”
- Nintendo Switch
“With the help of my Pikmin, I've been able to widen the radius of my salvage search. The new areas that have opened up to exploration are far more dangerous. Just to be safe, I'd better review Pikmin traits and characteristics.
* Press
to dismiss your Pikmin and separate them into color groups.
* Hold
to pick up and hold Pikmin.
* While holding Pikmin, press
to switch the color of Pikmin you're holding.
”
- GameCube - Japanese
“色々なピクミンの力を借りて、探索域が広がってきた。よりいっそう危険な所に足を踏み入れることも多い。今晩は
ピクミンの習性をおさらいしておくか。
●
で解散するとピクミンは
色ごとに分かれて集まる。 ●
でピクミンをつかんだまま
横で
違う色のピクミンに持ちかえられる。”
“With the help of various Pikmin, our exploration region has expanded. We often step into more dangerous places. Tonight, let's review
Pikmin behavior.
● When dismissed with
, Pikmin
gather together, separated by color. ● While holding a Pikmin with
, you
can change to a different color of Pikmin with the horizontal
.
”
Sales pitch
“This amazing, fortune-telling device follows the flow of fate with eerie accuracy. It calculates the magnetic fields of planets, stars, and living organisms to track the pulse of destiny itself. If you're an optimist who feels that life points both south and north, this is for you!”
- GameCube - Japanese
“運命の流れの向きを指し示す、驚天動地の占い装置。惑星地磁気、宇宙磁気、生体磁気をすべて合わせて計算して運命の向きを求めます。長い人生、南向きな時もあれば、北向きな時もあるさと、前向きに考えられる人にオススメです!”
“An astonishing fortune-telling device that points to the direction of the flow of fate. It determines the direction of one's destiny by calculating the planetary geomagnetism, cosmic magnetism, and biomagnetism all together. It is recommended for people who can think positively that in a long life, sometimes things face south and sometimes north!”
Pikmin 4
Schnauz's notes
“This astounding device indicates which direction fate is flowing. By reading the magnetic fields found on planets and in living organisms alike, it can read one's fortune. The science is too complex to explain, but whether you go north or south, do heed its guidance.”
Olimar's notes
“The arrow-like object floating in the center appears to move around at will, but it's actually always pointing in the same direction. It could be trying to point me toward my destiny, but I'd rather figure that out on my own.”
Louie's notes
“Could be useful for food storage. I just need to figure out how to open it.”
Courage Reactor
Olimar's journal
- GameCube - US English
“We've recovered our first treasure! Amazingly, the Pikmin remembered how to salvage it. I can't understand their adorable language and I don't know what they're thinking, yet I'm so happy to see them. When I crashed on this planet, the Pikmin helped me locate my missing ship parts. In my darkest hour, the Pikmin were there for me. Now that I'm reunited with them, I know everything will be alright. It will...right?”
- GameCube - British English / Wii / Switch
“We've recovered our first treasure! Amazingly, the Pikmin remembered how to salvage it. I can't understand their adorable language and I don't know what they're thinking, yet I'm so happy to see them. When I crashed on this planet, the Pikmin helped me locate my missing ship parts. In my darkest hour, the Pikmin were there for me. Now that I'm reunited with them, I know everything will be alright. It will, right?”
- GameCube - Japanese
“どうにか最初のお宝を回収できた! ピクミンは私のことをしっかり覚えていてくれた。彼らとは言葉も通じない、考えていることもよくわからないが、むしょうにうれしい。前回、この星に遭難して、ピクミンといっしょにバラバラになった宇宙船のパーツを探したことが思い出される。絶望的と思われたあの時も、ピクミンと共に乗り越えた。今度もきっと大丈夫だ。”
“We've just somehow collected our first piece of treasure! The Pikmin seem to have vividly remembered me. I don't speak their language, and I don't even know what they're thinking, but I am unmeasurably happy. I am reminded of the time I last shipwrecked onto this planet, when the Pikmin and I searched for the scattered parts of the spaceship. That time, which I thought was hopeless or desolate, the Pikmin and I overcame it. This time as well, it will be okay.”
Sales pitch
“Physical energy is not the only kind! The energy dearest to us is that made by love and courage.”
- Japanese
“物理的な力だけが力じゃない! あいとゆうきがいっぱいつまったぼくらの一番身近なエネルギー。”
“Physical energy isn't the only kind of energy! The closest kind of energy to us is the energy packed with love and courage!”
Pikmin media navigation
The following is a list of media related to the Pikmin series, including games relating to Pikmin, or games with Pikmin content.
Main series
Spin-offs
Re-releases
Web browser games
Other Pikmin media
Media with Pikmin content
- ^ YouTube video demonstrating the requirement of 85 Pikmin for the Safe (at 05:08)