User:Twins1105/Extracted Text/Pikmin 2/Ship announcements: Difference between revisions

Japanese NGC and Wii announcements added
(Split up Ship announcement text)
 
(Japanese NGC and Wii announcements added)
 
Line 5: Line 5:
'''US/EU GCN/Wii'''
'''US/EU GCN/Wii'''
{{Transcript|You've collected the {{color|Succulent Series|red}}! Plunge into the juicy world of alien cuisine!|block=y}}
{{Transcript|You've collected the {{color|Succulent Series|red}}! Plunge into the juicy world of alien cuisine!|block=y}}
'''JP NGC/Wii'''
*'''Text'''
{{Transcript|{{color|未開の味シリーズ|red}}がそろいました!!あんな味、こんな味、へんな味がズラリ。ホコタテ料理界になぐりこみです!|block=y}}
*'''Translation'''
{{Transcript|The {{color|Undiscovered Tastes Series|red}} is complete!! We have a variety of these and those tastes. It's an assault on the Hocotate culinary world!|block=y}}


== Nature's Candy Series ==
== Nature's Candy Series ==
Line 10: Line 16:
'''US/EU GCN/Wii'''
'''US/EU GCN/Wii'''
{{Transcript|You've collected the {{color|Nature's Candy Series|red}}! Avant-garde veggies for modern gourmets!|block=y}}
{{Transcript|You've collected the {{color|Nature's Candy Series|red}}! Avant-garde veggies for modern gourmets!|block=y}}
'''JP NGC/Wii'''
*'''Text'''
{{Transcript|{{color|大地の子供シリーズ|red}}がそろいました!!未開の大地に育っていた野菜たち。食にこだわる現代人に売りこみます!|block=y}}
*'''Translation'''
{{Transcript|The {{color|Children of the Earth Series|red}} is complete!! Vegetables that grew on uncharted lands. We sell them to modern people who are particular about their food!|block=y}}


== Xenoflora Series Series ==
== Xenoflora Series Series ==
Line 18: Line 30:
'''Nintendo Switch'''
'''Nintendo Switch'''
{{Transcript|You've collected the {{color|Xenoflora Series|red}}! Botanists will fog their spectacles over these wonders.|block=y}}
{{Transcript|You've collected the {{color|Xenoflora Series|red}}! Botanists will fog their spectacles over these wonders.|block=y}}
'''JP NGC/Wii'''
*'''Text'''
{{Transcript|{{color|植物マニアクス|red}}がそろいました!!食用には適さない物ばかりですが、学術的な価値をうったえるつもりです!|block=y}}
*'''Translation'''
{{Transcript|The {{color|Plant Maniax Series|red}} is complete!! They're all inedible, but I intend to highlight their academic value!|block=y}}


== Gourmet Series ==
== Gourmet Series ==
Line 23: Line 41:
'''US/EU GCN/Wii'''
'''US/EU GCN/Wii'''
{{Transcript|You've collected the {{color|Gourmet Series|red}}! These classy flavors will delight the snootiest gourmand!|block=y}}
{{Transcript|You've collected the {{color|Gourmet Series|red}}! These classy flavors will delight the snootiest gourmand!|block=y}}
'''JP NGC/Wii'''
*'''Text'''
{{Transcript|{{color|味皇帝シリーズ|red}}がそろいました!!新しい味と私のセールストークでホコタテ料理界を支配してみせます!|block=y}}
*'''Translation'''
{{Transcript|The {{color|Taste Emperor Series|red}} is complete!! With new flavors and my sales pitches, we'll rule the Hocotate culinary world!|block=y}}


== Sweet Tooth Series ==
== Sweet Tooth Series ==
Line 31: Line 55:
'''Nintendo Switch'''
'''Nintendo Switch'''
{{Transcript|You've collected the {{color|Sweet-Tooth Series|red}}! Heaven on the tongue, havoc on the tooth!|block=y}}
{{Transcript|You've collected the {{color|Sweet-Tooth Series|red}}! Heaven on the tongue, havoc on the tooth!|block=y}}
'''JP NGC/Wii'''
*'''Text'''
{{Transcript|{{color|甘党地獄シリーズ|red}}がそろいました!!最初は天国でも、全部食べつくす頃には泣きたくなっていることでしょう!|block=y}}
*'''Translation'''
{{Transcript|The {{color|Sweet Tooth Hell Series|red}} is complete!! You may feel like heaven at first, but by the time you've eaten them all, you'll be wanting to cry!|block=y}}


== Paleontology Series ==
== Paleontology Series ==
Line 36: Line 66:
'''US/EU GCN/Wii'''
'''US/EU GCN/Wii'''
{{Transcript|You've collected the{{color| Paleontology Series|red}}! Who knows what beasts left these behind?|block=y}}
{{Transcript|You've collected the{{color| Paleontology Series|red}}! Who knows what beasts left these behind?|block=y}}
'''JP NGC/Wii'''
*'''Text'''
{{Transcript|{{color|新種発見!?シリーズ|red}}がそろいました!!生物か無生物かを問わず、生物コレクターに売りつけてみせます!|block=y}}
*'''Translation'''
{{Transcript|The {{color|New Species Found!? Series|red}} is complete!! Regardless of whether they are living or inanimate objects, we will sell them to creature collectors!|block=y}}


== Ancient Secrets Series ==
== Ancient Secrets Series ==
Line 44: Line 80:
'''Nintendo Switch'''
'''Nintendo Switch'''
{{Transcript|You've collected the {{color|Ancient-Secrets Series|red}}! This old junk will make romantics weep with joy!|block=y}}
{{Transcript|You've collected the {{color|Ancient-Secrets Series|red}}! This old junk will make romantics weep with joy!|block=y}}
'''JP NGC/Wii'''
*'''Text'''
{{Transcript|{{color|古代の神秘シリーズ|red}}がそろいました!!古代のロマンがホコタテ星のみんなのハートを<ruby>大直撃<rt>グレイト・ヒット</rt></ruby>します!|block=y}}
*'''Translation'''
{{Transcript|The {{color|Ancient Secrets Series|red}} is complete!! Ancient romance will strike a great hit to the hearts of everyone on Hocotate!|block=y}}


== Cook's Arsenal Series ==
== Cook's Arsenal Series ==
Line 52: Line 94:
'''Nintendo Switch'''
'''Nintendo Switch'''
{{Transcript|You've collected the {{color|Cook's-Arsenal Series|red}}! These apparatus ought to turn a tasty profit!|block=y}}
{{Transcript|You've collected the {{color|Cook's-Arsenal Series|red}}! These apparatus ought to turn a tasty profit!|block=y}}
'''JP NGC/Wii'''
*'''Text'''
{{Transcript|{{color|鉄筋?大金物シリーズ|red}}がそろいました!!万能の道具にスクラップを抱き合わせて売ってみせます!|block=y}}
*'''Translation'''
{{Transcript|The {{color|Rebar? Big Hardware Series|red}} is complete!! We'll sell the scrap together with the all-purpose tools!|block=y}}


== Tortured Artist Series ==
== Tortured Artist Series ==
Line 60: Line 108:
'''Nintendo Switch'''
'''Nintendo Switch'''
{{Transcript|You've collected the {{color|Tortured-Artist Series|red}}! Everyone's inner artist will crave this set!|block=y}}
{{Transcript|You've collected the {{color|Tortured-Artist Series|red}}! Everyone's inner artist will crave this set!|block=y}}
'''JP NGC'''
*'''Text'''
{{Transcript|{{color|芸術だましいシリーズ|red}}がそろいました!私の芸術的なセールストークで、みんなのたましいをゆさぶります。|block=y}}
*'''Translation'''
{{Transcript|The {{color|Art Soul Series|red}} is complete! I will shake everyone's souls with my artful sales pitches.|block=y}}
'''JP Wii'''
*'''Text'''
{{Transcript|{{color|芸術だましいシリーズ|red}}がそろいました!!私の芸術的なセールストークで、みんなのたましいをゆさぶります。|block=y}}
*'''Translation'''
{{Transcript|The {{color|Art Soul Series|red}} is complete!! I will shake everyone's souls with my artful sales pitches.|block=y}}


== Modern Amenities Series ==
== Modern Amenities Series ==
Line 68: Line 128:
'''Nintendo Switch'''
'''Nintendo Switch'''
{{Transcript|You've collected the {{color|Modern-Amenities Series|red}}! Advanced technology, or worthless junk?|block=y}}
{{Transcript|You've collected the {{color|Modern-Amenities Series|red}}! Advanced technology, or worthless junk?|block=y}}
'''JP NGC/Wii'''
*'''Text'''
{{Transcript|{{color|文明の利器シリーズ|red}}がそろいました!!科学を発展させる物、させない物を抱き合わせて売ってみせます。|block=y}}
*'''Translation'''
{{Transcript|The {{color|Modern Convenience Series|red}} is complete!! We'll sell things that will advance science and things that won't together.|block=y}}


== Frigid/Frozen Series ==
== Frigid/Frozen Series ==
Line 76: Line 142:
'''EU Wii'''
'''EU Wii'''
{{Transcript|You've collected the {{color|Frozen Series|red}}! Chase away winter doldrums with this festive set!|block=y}}
{{Transcript|You've collected the {{color|Frozen Series|red}}! Chase away winter doldrums with this festive set!|block=y}}
'''JP NGC/Wii'''
*'''Text'''
{{Transcript|{{color|冬ごもりシリーズ|red}}がそろいました!!冬は自宅にこもってパーティばかり。楽しい品々を売りこみます!|block=y}}
*'''Translation'''
{{Transcript|The {{color|Staying-indoors-during-Winter Series|red}} is complete!! Winter is all about staying home and partying. We'll be selling all sorts of fun items!|block=y}}


== Hyper-technology Series ==
== Hyper-technology Series ==
Line 81: Line 153:
'''US/EU GCN/Wii'''
'''US/EU GCN/Wii'''
{{Transcript|You've collected the {{color|Hyper-technology Series|red}}! Everyone loves a new gadget!|block=y}}
{{Transcript|You've collected the {{color|Hyper-technology Series|red}}! Everyone loves a new gadget!|block=y}}
'''JP NGC'''
*'''Text'''
{{Transcript|{{color|テクノロジーシリーズ|red}}がそろいました!謎が多い物体ばかり。危険は最小に、効果は最大にセールスするつもりです。|block=y}}
*'''Translation'''
{{Transcript|The {{color|Technology Series|red}} is complete! All these objects are full of mysteries. I intend to sell them with minimal risk and maximum effectiveness.|block=y}}
'''JP Wii'''
*'''Text'''
{{Transcript|{{color|テクノロジーシリーズ|red}}がそろいました!!謎が多い物体ばかり。危険は最小に、効果は最大にセールスするつもりです。|block=y}}
*'''Translation'''
{{Transcript|The {{color|Technology Series|red}} is complete!! All these objects are full of mysteries. I intend to sell them with minimal risk and maximum effectiveness.|block=y}}


== Industrial Set ==
== Industrial Set ==
Line 86: Line 170:
'''US/EU GCN/Wii'''
'''US/EU GCN/Wii'''
{{Transcript|You've collected the {{color|Industrial Set|red}}! Heavy-duty tools for a take-no-prisoners world!|block=y}}
{{Transcript|You've collected the {{color|Industrial Set|red}}! Heavy-duty tools for a take-no-prisoners world!|block=y}}
'''JP NGC'''
*'''Text'''
{{Transcript|{{color|宇宙船修理キット|red}}がそろいました!効果のほどは私の船体で実証ずみです。トークにも自然と熱が入りますよ。|block=y}}
*'''Translation'''
{{Transcript|The {{color|Spaceship Repair Kit|red}} is complete! Its effectiveness has already been demonstrated on my hull. I naturally get more enthusiastic in my pitches.|block=y}}
'''JP Wii'''
*'''Text'''
{{Transcript|{{color|宇宙船修理キット|red}}がそろいました!!効果のほどは私の船体で実証ずみです。トークにも自然と熱が入りますよ。|block=y}}
*'''Translation'''
{{Transcript|The {{color|Spaceship Repair Kit|red}} is complete!! Its effectiveness has already been demonstrated on my hull. I naturally get more enthusiastic in my pitches.|block=y}}


== Husband's Tears Series ==
== Husband's Tears Series ==
Line 94: Line 190:
'''Nintendo Switch'''
'''Nintendo Switch'''
{{Transcript|You've collected the {{color|Expensive Sentiments Series|red}}! Declare your love and bankruptcy all at once!|block=y}}
{{Transcript|You've collected the {{color|Expensive Sentiments Series|red}}! Declare your love and bankruptcy all at once!|block=y}}
'''JP NGC/Wii'''
*'''Text'''
{{Transcript|{{color|夫泣かせシリーズ|red}}がそろいました!!女性はよろこび、男性は泣く、高価な宝石を奥様方に売りこみます!|block=y}}
*'''Translation'''
{{Transcript|The {{color|Husband's Tears Series|red}} is complete!! Women rejoice and men weep as we sell expensive jewelry to their wives!|block=y}}


== Space Love/Celestial Vibes Series ==
== Space Love/Celestial Vibes Series ==
Line 102: Line 204:
'''Nintendo Switch'''
'''Nintendo Switch'''
{{Transcript|You've collected the {{color|Celestial Vibes Series|red}}! Rare sources of deep feelings from deep space!|block=y}}
{{Transcript|You've collected the {{color|Celestial Vibes Series|red}}! Rare sources of deep feelings from deep space!|block=y}}
'''JP NGC/Wii'''
*'''Text'''
{{Transcript|{{color|宇宙愛シリーズ|red}}がそろいました!!全宇宙に共通するシンボル的形状。知性体の<ruby>無意識<rt>イド</rt></ruby>にうったえる作戦です。|block=y}}
*'''Translation'''
{{Transcript|The {{color|Space Love Series|red}} is complete!! Symbolic shapes common to the entire universe. It's a strategy that appeals to the id of an intelligent body.|block=y}}


== Crystallized Emotion Series ==
== Crystallized Emotion Series ==
Line 110: Line 218:
'''Nintendo Switch'''
'''Nintendo Switch'''
{{Transcript|You've collected the {{color|Crystallized-Emotion Series|red}}! With a flashy name, you can sell anything!|block=y}}
{{Transcript|You've collected the {{color|Crystallized-Emotion Series|red}}! With a flashy name, you can sell anything!|block=y}}
'''JP NGC/Wii'''
*'''Text'''
{{Transcript|{{color|思考結晶シリーズ|red}}がそろいました!!私のトークさえあれば、ただの石でも思考結晶。ドーン!とおまかせください。|block=y}}
*'''Translation'''
{{Transcript|The {{color|Thought Crystal Series|red}} is complete!! With just my pitches, even mere stones can be thought crystals. Leave it all to me.|block=y}}


== Dream Series ==
== Dream Series ==
Line 115: Line 229:
'''US/EU GCN/Wii/NS'''
'''US/EU GCN/Wii/NS'''
{{Transcript|You've collected the {{color|Dream Series|red}}! Consumers hear the word "dream" and open their wallets!|block=y}}
{{Transcript|You've collected the {{color|Dream Series|red}}! Consumers hear the word "dream" and open their wallets!|block=y}}
'''JP NGC/Wii'''
*'''Text'''
{{Transcript|{{color|夢商品シリーズ|red}}がそろいました!!大人は「夢」という言葉に弱いもの。私の素敵トークで売りまくります。|block=y}}
*'''Translation'''
{{Transcript|The {{color|Dream Product Series|red}} is complete!! Adults are weak to the word "dream". I'll sell everything with my wonderful pitches.|block=y}}


== Blast from the Past Series ==
== Blast from the Past Series ==
Line 123: Line 243:
'''Nintendo Switch'''
'''Nintendo Switch'''
{{Transcript|You got the {{color|Blast-from-the-Past Series|red}}! My nostalgic pitch will transform these oldies into hits!|block=y}}
{{Transcript|You got the {{color|Blast-from-the-Past Series|red}}! My nostalgic pitch will transform these oldies into hits!|block=y}}
'''JP NGC/Wii'''
*'''Text'''
{{Transcript|{{color|なつかしシリーズ|red}}がそろいました!!私の感動的なセールストークで、大人の心をグサッとヒット!|block=y}}
*'''Translation'''
{{Transcript|The {{color|Nostalgic Series|red}} is complete!! My moving sales pitches will strike deep into the hearts of adults!|block=y}}


== Mystical Energy Series ==
== Mystical Energy Series ==
Line 131: Line 257:
'''Nintendo Switch'''
'''Nintendo Switch'''
{{Transcript|You've collected the {{color|Mystical-Energy Series|red}}! These enigmatic reactors power this alien planet.|block=y}}
{{Transcript|You've collected the {{color|Mystical-Energy Series|red}}! These enigmatic reactors power this alien planet.|block=y}}
'''JP NGC'''
*'''Text'''
{{Transcript|{{color|謎エネルギーシリーズ|red}}がそろいました!この星で発見したエネルギー物質です。品物がいいと宣伝を考えやすいです!|block=y}}
*'''Translation'''
{{Transcript|The {{color|Mysterious Energy Series|red}} is complete! They're energy materials found on this planet. It's easy to think about advertising when the products are good!|block=y}}
'''JP Wii'''
*'''Text'''
{{Transcript|{{color|謎エネルギーシリーズ|red}}がそろいました!!この星で発見したエネルギー物質です。品物がいいと宣伝を考えやすいです!|block=y}}
*'''Translation'''
{{Transcript|The {{color|Mysterious Energy Series|red}} is complete!! They're energy materials found on this planet. It's easy to think about advertising when the products are good!|block=y}}


== Massive Receptacle Series ==
== Massive Receptacle Series ==
Line 139: Line 277:
'''Nintendo Switch'''
'''Nintendo Switch'''
{{Transcript|You've collected the {{color|Massive-Receptacle Series|red}}! Hocotatians could practically live in these!|block=y}}
{{Transcript|You've collected the {{color|Massive-Receptacle Series|red}}! Hocotatians could practically live in these!|block=y}}
'''JP NGC/Wii'''
*'''Text'''
{{Transcript|{{color|収納王シリーズ|red}}がそろいました!!オープン志向から、後ろめたい心まで。幅広いターゲットをねらいましょう。|block=y}}
*'''Translation'''
{{Transcript|The {{color|Storage King Series|red}} is complete!! From open-mindedness to guilty consciences. Let's aim for a wide range of targets.|block=y}}


== Survival Series ==
== Survival Series ==
Line 152: Line 296:
'''Nintendo Switch'''
'''Nintendo Switch'''
{{Transcript|You've collected the {{color|Ancient-Ad Series|red}}! These persuasive logos are amazing attention-grabbers.|block=y}}
{{Transcript|You've collected the {{color|Ancient-Ad Series|red}}! These persuasive logos are amazing attention-grabbers.|block=y}}
== 謎の円盤群シリーズ (Mystery Disc Series) ==
'''JP NGC'''
*'''Text'''
{{Transcript|{{color|謎の円盤群シリーズ|red}}がそろいました!どれも似ていますが、セールストークで異質感を演出してみせます!|block=y}}
*'''Translation'''
{{Transcript|The {{color|Mystery Disc Series|red}} is complete! They're all similar, but I'll try to give the impression that they are different through their sales pitches!|block=y}}
'''JP Wii'''
*'''Text'''
{{Transcript|{{color|謎の円盤群シリーズ|red}}がそろいました!!どれも似ていますが、セールストークで異質感を演出してみせます!|block=y}}
*'''Translation'''
{{Transcript|The {{color|Mystery Disc Series|red}} is complete!! They're all similar, but I'll try to give the impression that they are different through their sales pitches!|block=y}}


== Odd Logo Series ==
== Odd Logo Series ==
Line 157: Line 315:
'''US/EU GCN/Wii'''
'''US/EU GCN/Wii'''
{{Transcript|You've collected the {{color|Odd Logo Series|red}}! Indecipherable symbols are all the rage these days.|block=y}}
{{Transcript|You've collected the {{color|Odd Logo Series|red}}! Indecipherable symbols are all the rage these days.|block=y}}
'''JP NGC'''
*'''Text'''
{{Transcript|{{color|エンブレムシリーズ|red}}がそろいました!なんとも不思議な紋様がズラーリ。うちの会社にも必要では!?|block=y}}
*'''Translation'''
{{Transcript|The {{color|Emblem Series|red}} is complete! What a strange array of patterns. Maybe our company needs one too!?|block=y}}
'''JP Wii'''
*'''Text'''
{{Transcript|{{color|エンブレムシリーズ|red}}がそろいました!!なんとも不思議な紋様がズラーリ。うちの会社にも必要では!?|block=y}}
*'''Translation'''
{{Transcript|The {{color|Emblem Series|red}} is complete!! What a strange array of patterns. Maybe our company needs one too!?|block=y}}


== Explorer's Friend Series ==
== Explorer's Friend Series ==
Line 165: Line 335:
'''Nintendo Switch'''
'''Nintendo Switch'''
{{Transcript|You've collected the {{color|Explorer's-Friend Series|red}}. Everyone has friends...except for spaceships.|block=y}}
{{Transcript|You've collected the {{color|Explorer's-Friend Series|red}}. Everyone has friends...except for spaceships.|block=y}}
'''JP NGC/Wii'''
*'''Text'''
{{Transcript|{{color|探険家の友シリーズ|red}}がそろいました!!実用度は実体験で実証ずみです。おかげで宣伝を考えるのも簡単でした。|block=y}}
*'''Translation'''
{{Transcript|The {{color|Explorer's Friend Series|red}} is complete!! The practical use cases have already been proven through actual experience. Thanks to this, it was easy to come up with the advertising.|block=y}}


== Titan Dweevil Series ==
== Titan Dweevil Series ==
Line 170: Line 346:
'''US/EU GCN/Wii'''
'''US/EU GCN/Wii'''
{{Transcript|You got the {{color|Titan Dweevil Series|red}}! Entomologists and film directors will buy them by the hull-load!|block=y}}
{{Transcript|You got the {{color|Titan Dweevil Series|red}}! Entomologists and film directors will buy them by the hull-load!|block=y}}
'''JP NGC/Wii'''
*'''Text'''
{{Transcript|{{color|大怪虫シリーズ|red}}がそろいました!!悪夢の大怪虫が吸収していた物体です。<ruby>虫<rt>バグ</rt></ruby>マニア向け。いいから持っていって!|block=y}}
*'''Translation'''
{{Transcript|The {{color|Great Monster Bug Series|red}} is complete!! These are the objects absorbed by a great monster bug of nightmares. For bug maniacs. Just take them!|block=y}}