Spotty Bulbear: Difference between revisions

75 bytes removed ,  8 months ago
→‎Naming: Reworded to fit the structure in other articles
(→‎Pikmin 2: Reworded description of Bulbear falling into pit)
(→‎Naming: Reworded to fit the structure in other articles)
Line 208: Line 208:
|jpcommon  = {{j|クマチャッピー|Kuma Chappī|Bear Chappy}}.
|jpcommon  = {{j|クマチャッピー|Kuma Chappī|Bear Chappy}}.
|jpname    = {{j|クマデメマダラ|Kuma Deme Madara|Spotted Bear Bug-eye}}. It is the same as the Dwarf Bulbear's.
|jpname    = {{j|クマデメマダラ|Kuma Deme Madara|Spotted Bear Bug-eye}}. It is the same as the Dwarf Bulbear's.
|scientific = The scientific name, ''Oculus terribilis dotticum'', uses the species name ''terribilis'', which is Latin for "terrible", and ''dotticum'' as the subspecies, which resembles the English word "dotted". In the ''Pikmin'' Nintendo Player's Guide, the scientific name is simply ''Oculus terribilis'', which would later be used by the Dwarf Bulbear.
|scientific = ''Oculus terribilis dotticum''. ''Terribilis'' is Latin for "terrible", and ''dotticum'' resembles the English word "dotted". In the ''Pikmin'' Nintendo Player's Guide, the scientific name is simply ''Oculus terribilis'', which would later be used by the Dwarf Bulbear.
|internal  = The creature's internal name in ''Pikmin'' is <code>swallob</code>, which could be seen as a change on the Red Bulborb's name (<code>swallow</code>), as to mean "swallow B", or the second type of enemy with the "swallow" internal name. The internal name in ''Pikmin 2'' and in ''Pikmin 3'' is the same as its Japanese nickname: <code>kumachappy</code>.
|internal  = The creature's internal name in ''Pikmin'' is <code>swallob</code>, which could be seen as a change on the Red Bulborb's name (<code>swallow</code>), as to mean "swallow B", or the second type of enemy with the "swallow" internal name. The internal name in ''Pikmin 2'' and in ''Pikmin 3'' is the same as its Japanese nickname: <code>kumachappy</code>.
|prerelease = In an early English script left inside the game's disc, the scientific name used to be just ''Oculus terribilis'', as in the Player's Guide.{{cite web|https://tcrf.net/Pikmin_2/Early_English_Script#Spotty_Bulbear|Pikmin 2/Early English Script|The Cutting Room Floor}}
|prerelease = In an early English script left inside the game's disc, the scientific name used to be just ''Oculus terribilis'', as in the Player's Guide.{{cite web|https://tcrf.net/Pikmin_2/Early_English_Script#Spotty_Bulbear|Pikmin 2/Early English Script|The Cutting Room Floor}}