Talk:Lesser Mock Bottom: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(I didn't know for "blonde/blond" Espyo, thanks. Could you please check this?) |
(→garden of hope map error: new section) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
Hi. For the Spanish name "Crepusculito" is a pun on "crepúsculo" and "culito" (which translates to "little bottom"). So, why not merge our translations ( "Little twilight bottom", for example, if it makes sense). [[User:Marty|Marty]] ([[User talk:Marty|talk]]) 09:18, 20 June 2016 (EDT) | Hi. For the Spanish name "Crepusculito" is a pun on "crepúsculo" and "culito" (which translates to "little bottom"). So, why not merge our translations ( "Little twilight bottom", for example, if it makes sense). [[User:Marty|Marty]] ([[User talk:Marty|talk]]) 09:18, 20 June 2016 (EDT) | ||
== garden of hope map error == | |||
The lesser Mock bottom isn't listed or shown on the Garden of hope map![[User:Pikmin Theories|Pikmin Theories]] ([[User talk:Pikmin Theories|talk]]) 00:24, 19 September 2016 (EDT) |
Revision as of 23:24, September 18, 2016
Crepusculito
Hi. For the Spanish name "Crepusculito" is a pun on "crepúsculo" and "culito" (which translates to "little bottom"). So, why not merge our translations ( "Little twilight bottom", for example, if it makes sense). Marty (talk) 09:18, 20 June 2016 (EDT)
garden of hope map error
The lesser Mock bottom isn't listed or shown on the Garden of hope map!Pikmin Theories (talk) 00:24, 19 September 2016 (EDT)