Seat of Enlightenment: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
GreenPikmin (talk | contribs) (Created page with "{{game_icons|p2=y}} {{Infobox treasure |treasure_name=Seat of Enlightenment |image= |size= |icon=g_futa_hiruzen J icon.png |hoard_number=178 |series=Disk Mystery Series |ntscs...") |
GreenPikmin (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 18: | Line 18: | ||
The '''Seat of Enlightenment''' (さとりの座) is a [[treasure]] exclusive to the Japanese [[Region|version]] of ''[[Pikmin 2]]''. It is a Hiruzen-brand milk cover. It is found in [[Awakening Wood]] in the same spot that the [[Healing Cask]] and [[Hypnotic Platter]] are found in the US and European versions, respectively. | The '''Seat of Enlightenment''' (さとりの座) is a [[treasure]] exclusive to the Japanese [[Region|version]] of ''[[Pikmin 2]]''. It is a Hiruzen-brand milk cover. It is found in [[Awakening Wood]] in the same spot that the [[Healing Cask]] and [[Hypnotic Platter]] are found in the US and European versions, respectively. | ||
==Notes== | |||
{{box|''This section is in need of assistance from someone who can translate Japanese text.''}} | |||
<h3>Olimar's Journal</h3> | |||
この惑星には理解のおよばない物体が | |||
実に多い。これもそのひとつだ……。 | |||
ドルフィン初号機の分析によれば、考え | |||
こむところにこの物体の価値があるら | |||
しいが、本当なのだろうか? | |||
どうもだまされているような気がして | |||
ならない。いやいや、自分の乗る宇宙船 | |||
を信じられないようでは一流のパイロ | |||
ット失格だ。 | |||
<h3>Sales Pitch</h3> | |||
一見何に使うかわからず、考えこむ。 | |||
それがこのお宝の真価。やがては深い | |||
思索の世界へ導いてくれるのです。 |
Revision as of 01:09, March 17, 2015
| |||
---|---|---|---|
Number | 178 | ||
Series | Disk Mystery Series | ||
Value | × 30 | ||
Weight | 4 | ||
Maximum carriers | 8 Pikmin | ||
Location | Awakening Wood | ||
Challenge Mode levels | None |
The Seat of Enlightenment (さとりの座) is a treasure exclusive to the Japanese version of Pikmin 2. It is a Hiruzen-brand milk cover. It is found in Awakening Wood in the same spot that the Healing Cask and Hypnotic Platter are found in the US and European versions, respectively.
Notes
This section is in need of assistance from someone who can translate Japanese text. |
Olimar's Journal
この惑星には理解のおよばない物体が
実に多い。これもそのひとつだ……。
ドルフィン初号機の分析によれば、考え
こむところにこの物体の価値があるら
しいが、本当なのだろうか?
どうもだまされているような気がして
ならない。いやいや、自分の乗る宇宙船
を信じられないようでは一流のパイロ
ット失格だ。
Sales Pitch
一見何に使うかわからず、考えこむ。
それがこのお宝の真価。やがては深い
思索の世界へ導いてくれるのです。