Pikmin 2

Tane no Uta: Difference between revisions

From Pikipedia, the Pikmin wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
m (→‎Lyrics: Fixed a typo (hajimeru -> hajimaru))
 
(7 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 19: Line 19:


==In games==
==In games==
* '''{{npcp2}}''': The Japanese version has an exclusive [[attract mode]] cutscene where the track plays.
* '''{{npcp2}}''': The Japanese version has an exclusive [[attract mode]] cutscene where the track plays. It is not present in [[Pikmin 2 (Nintendo Switch)|the Switch release]].{{cite web|https://www.nintendo.com.au/games/nintendo-switch/pikmin-1-2|''Pikmin 1 + 2'' game page|the Nintendo Australian website|retrieved={{date|9|November|2023}}}}
* '''{{ssbb}}''': It is one of the unlockable tracks for [[Distant Planet]].
* '''{{ssbb}}''': It is one of the unlockable tracks for [[Distant Planet]].
[[File:Cover-back.jpg|thumb|right|250px|The back cover.]]
[[File:Cover-back.jpg|thumb|right|250px|The back cover.]]
{{Clear}}
{{Clear}}
==Lyrics==
==Lyrics==
===Japanese (Romaji)===
''<poem style="text-align:center;">
Aka pikumin wa hi ni tsuyoi
Ao pikumin wa oborenai
Kii pikumin wa takaku tobu
Murasaki pikumin chikara mochi
Shiro pikumin niwa...
doku ga aru
Kosei ga iroiro ikite iru yo


Atama no teppen me wo dashite
{| style="width:100%; border-collapse:collapse; font-family:Meiryo, Arial, sans-serif; line-height:1.8; padding-bottom:8px; text-align:center; font-size:large;"
Sono me ga happa ni sodattara
! Japanese
Sono ha wa tsubomi ni chijikomari
! Romaji
Sono tsubomi kara hana saita
! English Translation
Minna atsumatte...
|-
kirei deshou
| <ruby>赤<rt>あか</rt></ruby>ピクミンは<ruby>火<rt>ひ</rt></ruby>に<ruby>強<rt>つよ</rt></ruby>い
Kosei wa iroiro sakasemashou
| Aka pikumin wa hi ni tsuyoi
 
| The Red Pikmin are fire resistant
Akai yuuhi go moeteru
|-
Aoi umi kara kao dashite
| <ruby>青<rt>あお</rt></ruby>ピクミンは<ruby>溺<rt>おぼ</rt></ruby>れない
Kiiroi hoshi ga umaretara
| Ao pikumin wa oborenai
Murasaki iro no yoake kara
| The Blue Pikmin don't drown
Shiroi ichinichi ga...
|-
hajimaru yo
| <ruby>黄<rt>き</rt></ruby>ピクミンは<ruby>高<rt>たか</rt></ruby>く<ruby>飛<rt>と</rt></ruby>ぶ
Kosei ga iroiro utsukushii ne
| Ki pikumin wa takaku tobu
</poem>''
| The Yellow Pikmin fly high
 
|-
===English (roughly translated)===
| <ruby>紫<rt>むらさき</rt></ruby>ピクミン<ruby>力<rt>ちから</rt></ruby><ruby>持<rt>も</rt></ruby>ち
''<poem style="text-align:center;">
| Murasaki pikumin chikara mochi
A Red Pikmin is fire resistant
| The Purple Pikmin have strength
A Blue Pikmin doesn't drown
|-
A Yellow Pikmin jumps high
| <ruby>白<rt>しろ</rt></ruby>ピクミンには… <ruby>毒<rt>どく</rt></ruby>がある
A Purple Pikmin is strong
| Shiro pikumin ni wa... Doku ga aru
A White Pikmin...
| The White Pikmin is... poisonous
contains poison
|-
(They) live with all kinds of personalities
| <ruby>個性<rt>こせい</rt></ruby>がイロイロ<ruby>生<rt>い</rt></ruby>きているよ
 
| Kosei ga iroiro ikite iru yo
From the top of the head comes a sprout
| There are lots of different types of personalities
From that sprout a leaf grows
|-
From that leaf a bud appears
| &nbsp;
From that bud a flower blooms
| &nbsp;
When everyone gathers around...
| &nbsp;
isn't it beautiful?
|-
Let's bloom all kinds of personalities
| <ruby>頭<rt>あたま</rt></ruby>のてっぺん<ruby>芽<rt>め</rt></ruby>を<ruby>出<rt>だ</rt></ruby>して
 
| Atama no teppen me wo dashite
The red sunset is burning
| A sprout emerges from the top of their heads
Showing itself from the blue ocean
|-
When the yellow stars are born
| その<ruby>芽<rt>め</rt></ruby>が<ruby>葉<rt>は</rt></ruby>っぱに<ruby>育<rt>そだ</rt></ruby>ったら
From the purple dawn
| Sono me ga happa ni sodattara
The white day...
| Once that sprout grows into a leaf
has begun
|-
Aren't the different kinds of personalities beautiful?
| その<ruby>葉<rt>は</rt></ruby>はつぼみにちぢこまり
</poem>''
| Sono ha wa tsubomi ni chidjikomari
| That leaf curls up into a bud,
|-
| そのつぼみから<ruby>花<rt>はな</rt></ruby><ruby>咲<rt>さ</rt></ruby>いた
| Sono tsubomi kara hana saita
| and a flower blooms from that bud
|-
| みんな<ruby>集<rt>あつ</rt></ruby>まってきれいでしょ
| Minna atsumatte kirei desho
| Everyone comes together, aren't they beautiful?
|-
| <ruby>個性<rt>こせい</rt></ruby>はイロイロ<ruby>咲<rt>さ</rt></ruby>かせましょう
| Kosei wa iroiro sakasemashou
| Let's bloom many types of personalities
|-
| &nbsp;
| &nbsp;
| &nbsp;
|-
| <ruby>赤<rt>あか</rt></ruby>い<ruby>夕陽<rt>ゆうひ</rt></ruby>が<ruby>燃<rt>も</rt></ruby>えている
| Akai yūhi ga moete iru
| The red evening sun is burning
|-
| <ruby>青<rt>あお</rt></ruby>い<ruby>海<rt>うみ</rt></ruby>から<ruby>顔<rt>かお</rt></ruby><ruby>出<rt>だ</rt></ruby>して
| Aoi umi kara kao dashite
| Poking their faces out from the blue ocean
|-
| <ruby>黄色<rt>きいろ</rt></ruby>い<ruby>星<rt>ほし</rt></ruby>が<ruby>生<rt>う</rt></ruby>まれたら
| Kiiroi hoshi ga umaretara
| Once a yellow star is born
|-
| <ruby>紫色<rt>むらさきいろ</rt></ruby>の<ruby>夜明<rt>よあ</rt></ruby>けから
| Murasaki iro no yoake kara
| From the purple dawn
|-
| <ruby>白<rt>しろ</rt></ruby>い<ruby>一日<rt>いちにち</rt></ruby>が<ruby>始<rt>はじ</rt></ruby>まるよ
| Shiroi ichinichi ga hajimaru yo
| A white day begins
|-
| <ruby>個性<rt>こせい</rt></ruby>がイロイロうつくしいね
| Kosei ga iroiro utsukushii ne
| The many different personalities are beautiful, right?
|-
|}


== Trivia ==
== Trivia ==

Latest revision as of 00:05, November 29, 2024

Tane no Uta
Cover of the Tane no Uta single.
Artist Strawberry Flower
Native title 種のうた
Single # 3
Released on May 19th, 2004
Genre J-Pop
Length 2:00
Awards Oricon Top 200 Weekly Peak: #28
RIAJ Certification: Double Platinum
Sales 15,389 copies
Strawberry Flower single chronology
Previous Pikmin Dance
Next None

Like Ai no Uta, Tane no Uta (種のうた?, lit.: "Song of Seed") was used in the Japanese advertisements, specifically those for Pikmin 2. The song can also be partially heard in some games. Oddly enough, the CD of Tane no Uta comes with CD Extra capabilities. There is actually a TV commercial present on the disc when booted on a computer.[1]

In games[edit]

The back cover.

Lyrics[edit]

Japanese Romaji English Translation
あかピクミンはつよ Aka pikumin wa hi ni tsuyoi The Red Pikmin are fire resistant
あおピクミンはおぼれない Ao pikumin wa oborenai The Blue Pikmin don't drown
ピクミンはたか Ki pikumin wa takaku tobu The Yellow Pikmin fly high
むらさきピクミンちから Murasaki pikumin chikara mochi The Purple Pikmin have strength
しろピクミンには… どくがある Shiro pikumin ni wa... Doku ga aru The White Pikmin is... poisonous
個性こせいがイロイロきているよ Kosei ga iroiro ikite iru yo There are lots of different types of personalities
     
あたまのてっぺんして Atama no teppen me wo dashite A sprout emerges from the top of their heads
そのっぱにそだったら Sono me ga happa ni sodattara Once that sprout grows into a leaf
そのはつぼみにちぢこまり Sono ha wa tsubomi ni chidjikomari That leaf curls up into a bud,
そのつぼみからはないた Sono tsubomi kara hana saita and a flower blooms from that bud
みんなあつまってきれいでしょ Minna atsumatte kirei desho Everyone comes together, aren't they beautiful?
個性こせいはイロイロかせましょう Kosei wa iroiro sakasemashou Let's bloom many types of personalities
     
あか夕陽ゆうひえている Akai yūhi ga moete iru The red evening sun is burning
あおうみからかおして Aoi umi kara kao dashite Poking their faces out from the blue ocean
黄色きいろほしまれたら Kiiroi hoshi ga umaretara Once a yellow star is born
紫色むらさきいろ夜明よあけから Murasaki iro no yoake kara From the purple dawn
しろ一日いちにちはじまるよ Shiroi ichinichi ga hajimaru yo A white day begins
個性こせいがイロイロうつくしいね Kosei ga iroiro utsukushii ne The many different personalities are beautiful, right?

Trivia[edit]

References[edit]

  1. ^ YouTube video of the unique Tane no Uta commercial, published on August 30th, 2019, retrieved on August 30th, 2019
  2. ^ Pikmin 1 + 2 game page on the Nintendo Australian website, retrieved on November 9th, 2023