Talk:Smoky Progg: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
Yeah right, Olimar! A mamuta couldn't lay THAT big of an egg! And also people should start puting their signatures on these pages.--[[User:PikminLeader|PikminLeader]] 20:55, 10 October 2007 (UTC) | Yeah right, Olimar! A mamuta couldn't lay THAT big of an egg! And also people should start puting their signatures on these pages.--[[User:PikminLeader|PikminLeader]] 20:55, 10 October 2007 (UTC) | ||
=="Translation"== | |||
Mamuta and Progg? For one, Pikmin isn't a real word, so I doubt any language would translate Lord or God of Pikmin...what language is it even supposedly translated from? Goodness, this needs clarity. {{SUBST:User:Maaul/sig}} 22:43, 5 November 2007 (UTC) |
Revision as of 17:43, November 5, 2007
Can someone get a clearer picture? (I don't know clearer's even a word.)
I disagree with olimars notes,it could be ether a mutated mite,or a mature one.
im not sure. it looks like a mamuta, but i see no evidence that its 'mutated'. it just looks like some similar species.
and that thing totally OWNED my forces when i fought it.
Maybe it's a mutated Wollywog.--PikminLeader 20:55, 10 October 2007 (UTC)
I was also thinkin' wollywog.
Yeah right, Olimar! A mamuta couldn't lay THAT big of an egg! And also people should start puting their signatures on these pages.--PikminLeader 20:55, 10 October 2007 (UTC)
"Translation"
Mamuta and Progg? For one, Pikmin isn't a real word, so I doubt any language would translate Lord or God of Pikmin...what language is it even supposedly translated from? Goodness, this needs clarity. {{SUBST:User:Maaul/sig}} 22:43, 5 November 2007 (UTC)