Forum:Translation needed: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(added page for discussion) |
Greenpickle (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
<!-- Please put your content under this line. Be sure to sign your edits with four tildes ~~~~ --> | <!-- Please put your content under this line. Be sure to sign your edits with four tildes ~~~~ --> | ||
It would be nice to have a translation of the e-reader cards found in [[ | It would be nice to have a translation of the e-reader cards found in [[:Category: Merchandise images]].Even if its just hiragana and katakana into romaji or Kanji into furigana\romaji or a very rough english translation. they probably won't have much information;but B13.jpg is very interesting indeed and will give us a nice amount of information if translated. its hard to see some of the '''''"'''''-things(i think they're called chonchon) so watch out for that.if this becomes a major project keep a list or somthing.[[User:MRPANTS|MRPANTS]] 09:00, March 16, 2010 (UTC) AW YEAH! | ||
:Yeah, we've tried finding translators before with no success.{{User:Greenpickle/sig}} |
Revision as of 18:06, March 18, 2010
Forums: Index > Watercooler (Pikipedia) > Translation needed
It would be nice to have a translation of the e-reader cards found in Category: Merchandise images.Even if its just hiragana and katakana into romaji or Kanji into furigana\romaji or a very rough english translation. they probably won't have much information;but B13.jpg is very interesting indeed and will give us a nice amount of information if translated. its hard to see some of the "-things(i think they're called chonchon) so watch out for that.if this becomes a major project keep a list or somthing.MRPANTS 09:00, March 16, 2010 (UTC) AW YEAH!