Tane no Uta: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Undo revision 248428 by 166.198.252.83 (talk) We have Ai no Uta as "Song of Love", not "Love Song". I guess that if this is changed here it should be changed there too, but this change overaly seems weird to me.) Tag: Undo |
m (→Lyrics: Fixed a typo (hajimeru -> hajimaru)) |
||
(12 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 19: | Line 19: | ||
==In games== | ==In games== | ||
* '''{{npcp2}}''': The Japanese version has an exclusive [[attract mode]] cutscene where the track plays. | * '''{{npcp2}}''': The Japanese version has an exclusive [[attract mode]] cutscene where the track plays. It is not present in [[Pikmin 2 (Nintendo Switch)|the Switch release]].{{cite web|https://www.nintendo.com.au/games/nintendo-switch/pikmin-1-2|''Pikmin 1 + 2'' game page|the Nintendo Australian website|retrieved={{date|9|November|2023}}}} | ||
* '''{{ssbb}}''': It is one of the unlockable tracks for [[Distant Planet]]. | * '''{{ssbb}}''': It is one of the unlockable tracks for [[Distant Planet]]. | ||
[[File:Cover-back.jpg|thumb|right|250px|The back cover.]] | |||
{{Clear}} | {{Clear}} | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
The red | {| style="width:100%; border-collapse:collapse; font-family:Meiryo, Arial, sans-serif; line-height:1.8; padding-bottom:8px; text-align:center; font-size:large;" | ||
! Japanese | |||
! Romaji | |||
From the purple dawn | ! English Translation | ||
|- | |||
| <ruby>赤<rt>あか</rt></ruby>ピクミンは<ruby>火<rt>ひ</rt></ruby>に<ruby>強<rt>つよ</rt></ruby>い | |||
| Aka pikumin wa hi ni tsuyoi | |||
< | | The Red Pikmin are fire resistant | ||
|- | |||
| <ruby>青<rt>あお</rt></ruby>ピクミンは<ruby>溺<rt>おぼ</rt></ruby>れない | |||
| Ao pikumin wa oborenai | |||
| The Blue Pikmin don't drown | |||
|- | |||
| <ruby>黄<rt>き</rt></ruby>ピクミンは<ruby>高<rt>たか</rt></ruby>く<ruby>飛<rt>と</rt></ruby>ぶ | |||
| Ki pikumin wa takaku tobu | |||
| The Yellow Pikmin fly high | |||
|- | |||
| <ruby>紫<rt>むらさき</rt></ruby>ピクミン<ruby>力<rt>ちから</rt></ruby><ruby>持<rt>も</rt></ruby>ち | |||
| Murasaki pikumin chikara mochi | |||
| The Purple Pikmin have strength | |||
|- | |||
| <ruby>白<rt>しろ</rt></ruby>ピクミンには… <ruby>毒<rt>どく</rt></ruby>がある | |||
| Shiro pikumin ni wa... Doku ga aru | |||
| The White Pikmin is... poisonous | |||
|- | |||
| <ruby>個性<rt>こせい</rt></ruby>がイロイロ<ruby>生<rt>い</rt></ruby>きているよ | |||
| Kosei ga iroiro ikite iru yo | |||
| There are lots of different types of personalities | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
| <ruby>頭<rt>あたま</rt></ruby>のてっぺん<ruby>芽<rt>め</rt></ruby>を<ruby>出<rt>だ</rt></ruby>して | |||
| Atama no teppen me wo dashite | |||
| A sprout emerges from the top of their heads | |||
|- | |||
| その<ruby>芽<rt>め</rt></ruby>が<ruby>葉<rt>は</rt></ruby>っぱに<ruby>育<rt>そだ</rt></ruby>ったら | |||
| Sono me ga happa ni sodattara | |||
| Once that sprout grows into a leaf | |||
|- | |||
| その<ruby>葉<rt>は</rt></ruby>はつぼみにちぢこまり | |||
| Sono ha wa tsubomi ni chidjikomari | |||
| That leaf curls up into a bud, | |||
|- | |||
| そのつぼみから<ruby>花<rt>はな</rt></ruby><ruby>咲<rt>さ</rt></ruby>いた | |||
| Sono tsubomi kara hana saita | |||
| and a flower blooms from that bud | |||
|- | |||
| みんな<ruby>集<rt>あつ</rt></ruby>まってきれいでしょ | |||
| Minna atsumatte kirei desho | |||
| Everyone comes together, aren't they beautiful? | |||
|- | |||
| <ruby>個性<rt>こせい</rt></ruby>はイロイロ<ruby>咲<rt>さ</rt></ruby>かせましょう | |||
| Kosei wa iroiro sakasemashou | |||
| Let's bloom many types of personalities | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
| <ruby>赤<rt>あか</rt></ruby>い<ruby>夕陽<rt>ゆうひ</rt></ruby>が<ruby>燃<rt>も</rt></ruby>えている | |||
| Akai yūhi ga moete iru | |||
| The red evening sun is burning | |||
|- | |||
| <ruby>青<rt>あお</rt></ruby>い<ruby>海<rt>うみ</rt></ruby>から<ruby>顔<rt>かお</rt></ruby><ruby>出<rt>だ</rt></ruby>して | |||
| Aoi umi kara kao dashite | |||
| Poking their faces out from the blue ocean | |||
|- | |||
| <ruby>黄色<rt>きいろ</rt></ruby>い<ruby>星<rt>ほし</rt></ruby>が<ruby>生<rt>う</rt></ruby>まれたら | |||
| Kiiroi hoshi ga umaretara | |||
| Once a yellow star is born | |||
|- | |||
| <ruby>紫色<rt>むらさきいろ</rt></ruby>の<ruby>夜明<rt>よあ</rt></ruby>けから | |||
| Murasaki iro no yoake kara | |||
| From the purple dawn | |||
|- | |||
| <ruby>白<rt>しろ</rt></ruby>い<ruby>一日<rt>いちにち</rt></ruby>が<ruby>始<rt>はじ</rt></ruby>まるよ | |||
| Shiroi ichinichi ga hajimaru yo | |||
| A white day begins | |||
|- | |||
| <ruby>個性<rt>こせい</rt></ruby>がイロイロうつくしいね | |||
| Kosei ga iroiro utsukushii ne | |||
| The many different personalities are beautiful, right? | |||
|- | |||
|} | |||
== Trivia == | == Trivia == |
Latest revision as of 00:05, November 29, 2024
Tane no Uta | |
---|---|
Artist | Strawberry Flower |
Native title | 種のうた |
Single # | 3 |
Released on | May 19th, 2004 |
Genre | J-Pop |
Length | 2:00 |
Awards | Oricon Top 200 Weekly Peak: #28 RIAJ Certification: Double Platinum |
Sales | 15,389 copies |
Strawberry Flower single chronology | |
Previous | Pikmin Dance |
Next | None |
Like Ai no Uta, Tane no Uta (種のうた?, lit.: "Song of Seed") was used in the Japanese advertisements, specifically those for Pikmin 2. The song can also be partially heard in some games. Oddly enough, the CD of Tane no Uta comes with CD Extra capabilities. There is actually a TV commercial present on the disc when booted on a computer.[1]
In games[edit]
- New Play Control! Pikmin 2: The Japanese version has an exclusive attract mode cutscene where the track plays. It is not present in the Switch release.[2]
- Super Smash Bros. Brawl: It is one of the unlockable tracks for Distant Planet.
Lyrics[edit]
Japanese | Romaji | English Translation |
---|---|---|
赤ピクミンは火に強い | Aka pikumin wa hi ni tsuyoi | The Red Pikmin are fire resistant |
青ピクミンは溺れない | Ao pikumin wa oborenai | The Blue Pikmin don't drown |
黄ピクミンは高く飛ぶ | Ki pikumin wa takaku tobu | The Yellow Pikmin fly high |
紫ピクミン力持ち | Murasaki pikumin chikara mochi | The Purple Pikmin have strength |
白ピクミンには… 毒がある | Shiro pikumin ni wa... Doku ga aru | The White Pikmin is... poisonous |
個性がイロイロ生きているよ | Kosei ga iroiro ikite iru yo | There are lots of different types of personalities |
頭のてっぺん芽を出して | Atama no teppen me wo dashite | A sprout emerges from the top of their heads |
その芽が葉っぱに育ったら | Sono me ga happa ni sodattara | Once that sprout grows into a leaf |
その葉はつぼみにちぢこまり | Sono ha wa tsubomi ni chidjikomari | That leaf curls up into a bud, |
そのつぼみから花咲いた | Sono tsubomi kara hana saita | and a flower blooms from that bud |
みんな集まってきれいでしょ | Minna atsumatte kirei desho | Everyone comes together, aren't they beautiful? |
個性はイロイロ咲かせましょう | Kosei wa iroiro sakasemashou | Let's bloom many types of personalities |
赤い夕陽が燃えている | Akai yūhi ga moete iru | The red evening sun is burning |
青い海から顔出して | Aoi umi kara kao dashite | Poking their faces out from the blue ocean |
黄色い星が生まれたら | Kiiroi hoshi ga umaretara | Once a yellow star is born |
紫色の夜明けから | Murasaki iro no yoake kara | From the purple dawn |
白い一日が始まるよ | Shiroi ichinichi ga hajimaru yo | A white day begins |
個性がイロイロうつくしいね | Kosei ga iroiro utsukushii ne | The many different personalities are beautiful, right? |
Trivia[edit]
- In Super Smash Bros. for Nintendo 3DS and Wii U and Super Smash Bros. Ultimate, Viridi's explanation of each Pikmin in Palutena's Guidance lists the Pikmin in the same order as in Tane no Uta. This may be a deliberate reference since Super Smash Bros. Brawl's Smash Taunt conversation involving the Pikmin references Ai no Uta.
References[edit]
- ^ YouTube video of the unique Tane no Uta commercial, published on August 30th, 2019, retrieved on August 30th, 2019
- ^ Pikmin 1 + 2 game page on the Nintendo Australian website, retrieved on November 9th, 2023
Music | |
---|---|
Soundtracks | Pikmin • Pikmin 2 • Pikmin 3 • Pikmin 4 • Hey! Pikmin • Pikmin Bloom • Pikmin Adventure |
Releases | Ai no Uta • Namida Ga Afureta • Pikmin Dance • Pikmin World • Tane no Uta • Song of Hey! Pikmin • Nintendo Music |