Pikmin 2

Tane no Uta: Difference between revisions

From Pikipedia, the Pikmin wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(Updated lyrics formatting and updated translations)
 
(29 intermediate revisions by 16 users not shown)
Line 1: Line 1:
{|class="infobox" align="right" style="width: 27em; font-size: 82%; text-align: left; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: grey"
{{DISPLAYTITLE:''Tane no Uta''}}
!colspan="2" style="font-size: 140%; background: #ccf; text-align: center;"|''{{PAGENAME}}''
{{game icons|p2=y}}
{{infobox CD
|type    = single
|image    = Tane no Uta album cover.png
|size    = 275px
|single  = 3
|native  = 種のうた
|artist  = [[Strawberry Flower]]
|genre    = J-Pop
|length  = 2:00
|release  = {{date|19|May|2004}}
|awards  = Oricon Top 200 Weekly Peak: #28<br>RIAJ Certification: Double Platinum
|sales    = 15,389 copies
|previous = [[Pikmin Dance]]
}}
 
Like ''[[Ai no Uta]]'', '''''Tane no Uta''''' ({{j|種のうた|Tane no Uta|Song of Seed}}) was used in the Japanese advertisements, specifically those for ''[[Pikmin 2]]''. The song can also be partially heard in some games. Oddly enough, the CD of ''Tane no Uta'' comes with {{w|Enhanced CD|CD Extra}} capabilities. There is actually a TV commercial present on the disc when booted on a computer.{{cite youtube|Sc9gJsYWJF4|of the unique ''Tane no Uta'' commercial|published={{date|30|August|2019}}|retrieved={{date|30|August|2019}}}}
 
==In games==
* '''{{npcp2}}''': The Japanese version has an exclusive [[attract mode]] cutscene where the track plays. It is not present in [[Pikmin 2 (Nintendo Switch)|the Switch release]].{{cite web|https://www.nintendo.com.au/games/nintendo-switch/pikmin-1-2|''Pikmin 1 + 2'' game page|the Nintendo Australian website|retrieved={{date|9|November|2023}}}}
* '''{{ssbb}}''': It is one of the unlockable tracks for [[Distant Planet]].
[[File:Cover-back.jpg|thumb|right|250px|The back cover.]]
{{Clear}}
==Lyrics==
 
{| style="width:100%; border-collapse:collapse; font-family:Meiryo, Arial, sans-serif; line-height:1.8; padding-bottom:8px; text-align:center; font-size:large;"
! Japanese
! Romaji
! English Translation
|-
| <ruby>赤<rt>あか</rt></ruby>ピクミンは<ruby>火<rt>ひ</rt></ruby>に<ruby>強<rt>つよ</rt></ruby>い
| Aka pikumin wa hi ni tsuyoi
| The Red Pikmin are fire resistant
|-
| <ruby>青<rt>あお</rt></ruby>ピクミンは<ruby>溺<rt>おぼ</rt></ruby>れない
| Ao pikumin wa oborenai
| The Blue Pikmin don't drown
|-
| <ruby>黄<rt>き</rt></ruby>ピクミンは<ruby>高<rt>たか</rt></ruby>く<ruby>飛<rt>と</rt></ruby>ぶ
| Ki pikumin wa takaku tobu
| The Yellow Pikmin fly high
|-
| <ruby>紫<rt>むらさき</rt></ruby>ピクミン<ruby>力<rt>ちから</rt></ruby><ruby>持<rt>も</rt></ruby>ち
| Murasaki pikumin chikara mochi
| The Purple Pikmin have strength
|-
| <ruby>白<rt>しろ</rt></ruby>ピクミンには… <ruby>毒<rt>どく</rt></ruby>がある
| Shiro pikumin ni wa... Doku ga aru
| The White Pikmin is... poisonous
|-
| <ruby>個性<rt>こせい</rt></ruby>がイロイロ<ruby>生<rt>い</rt></ruby>きているよ
| Kosei ga iroiro ikite iru yo
| There are lots of different types of personalities
|-
| &nbsp;
| &nbsp;
| &nbsp;
|-
| <ruby>頭<rt>あたま</rt></ruby>のてっぺん<ruby>芽<rt>め</rt></ruby>を<ruby>出<rt>だ</rt></ruby>して
| Atama no teppen me wo dashite
| A sprout emerges from the top of their heads
|-
| その<ruby>芽<rt>め</rt></ruby>が<ruby>葉<rt>は</rt></ruby>っぱに<ruby>育<rt>そだ</rt></ruby>ったら
| Sono me ga happa ni sodattara
| Once that sprout grows into a leaf
|-
| その<ruby>葉<rt>は</rt></ruby>はつぼみにちぢこまり
| Sono ha wa tsubomi ni chidjikomari
| That leaf curls up into a bud,
|-
| そのつぼみから<ruby>花<rt>はな</rt></ruby><ruby>咲<rt>さ</rt></ruby>いた
| Sono tsubomi kara hana saita
| and a flower blooms from that bud
|-
|-
!width="30%" style="background: #e6e9ff;"|Single #
| みんな<ruby>集<rt>あつ</rt></ruby>まってきれいでしょ
|width="70%"|3rd
| Minna atsumatte kirei desho
| Everyone comes together, aren't they beautiful?
|-
|-
!width="30%" style="background: #e6e9ff;"|Information
| <ruby>個性<rt>こせい</rt></ruby>はイロイロ<ruby>咲<rt>さ</rt></ruby>かせましょう
|width="70%"|
| Kosei wa iroiro sakasemashou
*Released: May 19, 2004
| Let's bloom many types of personalities
*Studio Album: Ai no Uta
|-
*Oricon Top 200 Weekly Peak: #12
| &nbsp;
*RIAJ Certification: Double Platinum
| &nbsp;
| &nbsp;
|-
| <ruby>赤<rt>あか</rt></ruby>い<ruby>夕陽<rt>ゆうひ</rt></ruby>が<ruby>燃<rt>も</rt></ruby>えている
| Akai yūhi ga moete iru
| The red evening sun is burning
|-
| <ruby>青<rt>あお</rt></ruby>い<ruby>海<rt>うみ</rt></ruby>から<ruby>顔<rt>かお</rt></ruby><ruby>出<rt>だ</rt></ruby>して
| Aoi umi kara kao dashite
| Poking their faces out from the blue ocean
|-
| <ruby>黄色<rt>きいろ</rt></ruby>い<ruby>星<rt>ほし</rt></ruby>が<ruby>生<rt>う</rt></ruby>まれたら
| Kiiroi hoshi ga umaretara
| Once a yellow star is born
|-
| <ruby>紫色<rt>むらさきいろ</rt></ruby>の<ruby>夜明<rt>よあ</rt></ruby>けから
| Murasaki iro no yoake kara
| From the purple dawn
|-
| <ruby>白<rt>しろ</rt></ruby>い<ruby>一日<rt>いちにち</rt></ruby>が<ruby>始<rt>はじ</rt></ruby>まるよ
| Shiroi ichinichi ga hajimeru yo
| A white day begins
|-
| <ruby>個性<rt>こせい</rt></ruby>がイロイロうつくしいね
| Kosei ga iroiro utsukushii ne
| The many different personalities are beautiful, right?
|-
|-
!width="30%" style="background: #e6e9ff;"|Sales
|width="70%"|100,009 copies
|}
|}


Like [[Ai no Uta]], '''Tane no Uta''' was used in the Japanese [[Pikmin series|Pikmin]] advertisements, specifically those for ''[[Pikmin 2]]''. The song is not featured in any of the [[Pikmin series|''Pikmin'' games]], but is in ''[[Super Smash Bros. Brawl]]''.
== Trivia ==
 
* In {{ssb4}} and {{ssbu}}, Viridi's explanation of each Pikmin in [[smashwiki:Palutena's Guidance|Palutena's Guidance]] lists the Pikmin in the same order as in ''Tane no Uta''. This may be a deliberate reference since {{ssbb}}'s Smash Taunt conversation involving the Pikmin references ''[[Ai no Uta]]''.
[[Video:Pikmin 2 Music - Tane no Uta|345px|left]]
 
 
{{Clear}}
==Lyrics (Romaji)==
 
<center>
<poem><i>Aka pikumin wa hi ni tsuyoi
Ao pikumin wa oborenai
Kii pikumin wa takaku tobu
Murasaki pikumin chikara mochi
Shiro Pikumin niwa
Doku ga aru
Kosei ga iroiro ikite iru yo
 
Atama no teppen me wo dashite
Sono me ga happa ni sodattara
Sono ha wa tsubomi ni chijikomari
Sono tsubomi kara hana saita
Minna atsumatte
Kirei deshou
Kosei wa iroiro sakasemashou
 
Akai yuuhi ga moeteru
Aoi umi kara kao dashite
Kiiroi hoshi ga umaretara
Murasaki iro no yoake kara
Shiroi ichinichi ga
Hajimaru yo
Kosei ga iroiro utsukushii ne</i></poem>
</center>
 
===                           English translation===
 
<center>
<poem><i>Red Pikmin is fire resistant
Blue Pikmin doesn't drown in the water
Yellow Pikmin jump up high
Purple Pikmin is strong for sure
White Pikmin... has poison
(they) live with all kinds of personalities.


From the top of the head comes a sprout
== References ==
From that sprout a leaf grows
{{refs}}
From that leaf a bud appears
From that bud a flower blooms
Everybody get together!... Isn't it pretty?
Let us bloom all kinds of personalities.


The red sunset is burning
{{music}}
A face appears from the blue ocean
When the yellow colored star is born
From the purple colored dawn
A white day...
Is about to start
Aren't the different kinds of personalities beautiful?</i></poem>
</center>
[[category:real-world]]
[[Category:Other Media]]
[[Category:Pikmin 2]]

Latest revision as of 14:45, November 28, 2024

Tane no Uta
Cover of the Tane no Uta single.
Artist Strawberry Flower
Native title 種のうた
Single # 3
Released on May 19th, 2004
Genre J-Pop
Length 2:00
Awards Oricon Top 200 Weekly Peak: #28
RIAJ Certification: Double Platinum
Sales 15,389 copies
Strawberry Flower single chronology
Previous Pikmin Dance
Next None

Like Ai no Uta, Tane no Uta (種のうた?, lit.: "Song of Seed") was used in the Japanese advertisements, specifically those for Pikmin 2. The song can also be partially heard in some games. Oddly enough, the CD of Tane no Uta comes with CD Extra capabilities. There is actually a TV commercial present on the disc when booted on a computer.[1]

In games[edit]

The back cover.

Lyrics[edit]

Japanese Romaji English Translation
あかピクミンはつよ Aka pikumin wa hi ni tsuyoi The Red Pikmin are fire resistant
あおピクミンはおぼれない Ao pikumin wa oborenai The Blue Pikmin don't drown
ピクミンはたか Ki pikumin wa takaku tobu The Yellow Pikmin fly high
むらさきピクミンちから Murasaki pikumin chikara mochi The Purple Pikmin have strength
しろピクミンには… どくがある Shiro pikumin ni wa... Doku ga aru The White Pikmin is... poisonous
個性こせいがイロイロきているよ Kosei ga iroiro ikite iru yo There are lots of different types of personalities
     
あたまのてっぺんして Atama no teppen me wo dashite A sprout emerges from the top of their heads
そのっぱにそだったら Sono me ga happa ni sodattara Once that sprout grows into a leaf
そのはつぼみにちぢこまり Sono ha wa tsubomi ni chidjikomari That leaf curls up into a bud,
そのつぼみからはないた Sono tsubomi kara hana saita and a flower blooms from that bud
みんなあつまってきれいでしょ Minna atsumatte kirei desho Everyone comes together, aren't they beautiful?
個性こせいはイロイロかせましょう Kosei wa iroiro sakasemashou Let's bloom many types of personalities
     
あか夕陽ゆうひえている Akai yūhi ga moete iru The red evening sun is burning
あおうみからかおして Aoi umi kara kao dashite Poking their faces out from the blue ocean
黄色きいろほしまれたら Kiiroi hoshi ga umaretara Once a yellow star is born
紫色むらさきいろ夜明よあけから Murasaki iro no yoake kara From the purple dawn
しろ一日いちにちはじまるよ Shiroi ichinichi ga hajimeru yo A white day begins
個性こせいがイロイロうつくしいね Kosei ga iroiro utsukushii ne The many different personalities are beautiful, right?

Trivia[edit]

References[edit]

  1. ^ YouTube video of the unique Tane no Uta commercial, published on August 30th, 2019, retrieved on August 30th, 2019
  2. ^ Pikmin 1 + 2 game page on the Nintendo Australian website, retrieved on November 9th, 2023