User:Twins1105/Switchable test: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Touchup)
Tags: Mobile edit Advanced mobile edit
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Advanced mobile edit
 
Line 133: Line 133:


== Notes ==
== Notes ==
{{switchable|NA English NS/NA English Wii/EU English GCN/Wii| '''Olimar's journal''' {{transcript|We've recovered our first treasure! Amazingly, the Pikmin remembered how to salvage it. I can't understand their adorable language and I don't know what they're thinking, yet I'm so happy to see them. When I crashed on this planet, the Pikmin helped me locate my missing ship parts. In my darkest hour, the Pikmin were there for me. Now that I'm reunited with them, I know everything will be alright. It will, right?|block=y}} '''Sales pitch''' {{transcript|Physical energy is not the only kind! The energy dearest to us is that made by love and courage.|block=y}}|
{{switchable|NA ENG NS/Wii, EU ENG GCN/Wii| '''Olimar's journal''' {{transcript|We've recovered our first treasure! Amazingly, the Pikmin remembered how to salvage it. I can't understand their adorable language and I don't know what they're thinking, yet I'm so happy to see them. When I crashed on this planet, the Pikmin helped me locate my missing ship parts. In my darkest hour, the Pikmin were there for me. Now that I'm reunited with them, I know everything will be alright. It will, right?|block=y}} '''Sales pitch''' {{transcript|Physical energy is not the only kind! The energy dearest to us is that made by love and courage.|block=y}}|


NA English GCN| '''Olimar's journal''' {{transcript|We've recovered our first treasure! Amazingly, the Pikmin remembered how to salvage it. I can't understand their adorable language and I don't know what they're thinking, yet I'm so happy to see them. When I crashed on this planet, the Pikmin helped me locate my missing ship parts. In my darkest hour, the Pikmin were there for me. Now that I'm reunited with them, I know everything will be alright. It will...right?|block=y}} '''Sales pitch''' {{transcript|Physical energy is not the only kind! The energy dearest to us is that made by love and courage.|block=y}}|
NA ENG GCN| '''Olimar's journal''' {{transcript|We've recovered our first treasure! Amazingly, the Pikmin remembered how to salvage it. I can't understand their adorable language and I don't know what they're thinking, yet I'm so happy to see them. When I crashed on this planet, the Pikmin helped me locate my missing ship parts. In my darkest hour, the Pikmin were there for me. Now that I'm reunited with them, I know everything will be alright. It will...right?|block=y}} '''Sales pitch''' {{transcript|Physical energy is not the only kind! The energy dearest to us is that made by love and courage.|block=y}}|


Japanese NGC/Wii/NS| '''Olimar's journal''' {{transcript|どうにか最初のお宝を回収できた! ピクミンは私のことをしっかり覚えていてくれた。彼らとは言葉も通じない、考えていることもよくわからないが、むしょうにうれしい。前回、この星に遭難して、ピクミンといっしょにバラバラになった宇宙船のパーツを探したことが思い出される。絶望的と思われたあの時も、ピクミンと共に乗り越えた。今度もきっと大丈夫だ。|block=y}} '''Translation''' {{transcript|We've just somehow collected our first piece of treasure! The Pikmin seem to have vividly remembered me. I don't speak their language, and I don't even know what they're thinking, but I am unmeasurably happy. I am reminded of the time I last shipwrecked onto this planet, when the Pikmin and I searched for the scattered parts of the spaceship. That time, which I thought was hopeless or desolate, the Pikmin and I overcame it. This time as well, it will be okay.|block=y}} '''Sales pitch''' {{transcript|物理的な力だけが力じゃない! あいとゆうきがいっぱいつまったぼくらの一番身近なエネルギー。|block=y}} '''Translation''' {{transcript|Physical energy isn't the only kind of energy! The closest kind of energy to us is the energy packed with love and courage!|block=y}}|showall=y}}
JPN NGC/Wii/NS| '''Olimar's journal''' {{transcript|どうにか最初のお宝を回収できた! ピクミンは私のことをしっかり覚えていてくれた。彼らとは言葉も通じない、考えていることもよくわからないが、むしょうにうれしい。前回、この星に遭難して、ピクミンといっしょにバラバラになった宇宙船のパーツを探したことが思い出される。絶望的と思われたあの時も、ピクミンと共に乗り越えた。今度もきっと大丈夫だ。|block=y}} '''Translation''' {{transcript|We've just somehow collected our first piece of treasure! The Pikmin seem to have vividly remembered me. I don't speak their language, and I don't even know what they're thinking, but I am unmeasurably happy. I am reminded of the time I last shipwrecked onto this planet, when the Pikmin and I searched for the scattered parts of the spaceship. That time, which I thought was hopeless or desolate, the Pikmin and I overcame it. This time as well, it will be okay.|block=y}} '''Sales pitch''' {{transcript|物理的な力だけが力じゃない! あいとゆうきがいっぱいつまったぼくらの一番身近なエネルギー。|block=y}} '''Translation''' {{transcript|Physical energy isn't the only kind of energy! The closest kind of energy to us is the energy packed with love and courage!|block=y}}|showall=y}}


== Gallery ==
== Gallery ==
Line 268: Line 268:


== Notes ==
== Notes ==
{{switchable|English | '''Olimar's journal''' {{transcript|The ship seems to think this leaf would be a smash hit among naturalist interior designers. I just think it looks and feels like a soft blanket. In the interest of scientific discovery, I'd better give it a test run...|block=y}} '''Sales pitch''' {{transcript|Perfect for those who love natural designs in their home, this leaf applique is a bargain! Use it in pieces, or cover an entire wall in leafiness!|block=y}}|
{{switchable|ENG GCN/Wii/NS, EU GCN/Wii| '''Olimar's journal''' {{transcript|The ship seems to think this leaf would be a smash hit among naturalist interior designers. I just think it looks and feels like a soft blanket. In the interest of scientific discovery, I'd better give it a test run...|block=y}} '''Sales pitch''' {{transcript|Perfect for those who love natural designs in their home, this leaf applique is a bargain! Use it in pieces, or cover an entire wall in leafiness!|block=y}}|


Japanese NS| '''Olimar's journal''' {{transcript|<ruby>昨日<rt>きのう</rt></ruby>もほとんど<ruby>眠<rt>ねむ</rt></ruby>れなかった……。<ruby>自宅<rt>じたく</rt></ruby>のせんべい<ruby>布団<rt>ぶとん</rt></ruby>がなつかしい。そういえば、この<ruby>植物<rt>しょくぶつ</rt></ruby>には<ruby>強<rt>つよ</rt></ruby>い<ruby>導眠<rt>どうみん</rt></ruby><ruby>作用<rt>さよう</rt></ruby>があるらしい。<ruby>量<rt>りょう</rt></ruby>をまちがえると<ruby>永遠<rt>えいえん</rt></ruby>の<ruby>眠<rt>ねむ</rt></ruby>りに<ruby>落<rt>お</rt></ruby>ちることもあるようだが……。|block=y}} '''Translation''' {{transcript|I hardly slept at all yesterday... I miss my senbei-buton at home. Come to think of it, this plant is supposed to have a strong sleep inducing effect. It is said that if you use the wrong amount, you will fall into an eternal sleep...|block=y}} '''Sales pitch''' {{transcript|<ruby>不眠<rt>ふみん</rt></ruby>に<ruby>苦<rt>くる</rt></ruby>しむ<ruby>現代人<rt>げんだいじん</rt></ruby>にぴったり。<ruby>時<rt>とき</rt></ruby>には<ruby>永遠<rt>えいえん</rt></ruby>の<ruby>眠<rt>ねむ</rt></ruby>りに<ruby>落<rt>お</rt></ruby>ちることも?決して触れてはならない<ruby>最凶導眠剤<rt>デンジャラス・ドラッグ</rt></ruby>。|block=y}} '''Translation''' {{transcript|Perfect for the insomnia sufferers of today. Sometimes fall into eternal sleep? A <ruby>most dangerous sleep inducer<rt>dangerous&#x2000;drug</rt><ruby> that should never be touched.|block=y}}|
JPN NS| '''Olimar's journal''' {{transcript|<ruby>昨日<rt>きのう</rt></ruby>もほとんど<ruby>眠<rt>ねむ</rt></ruby>れなかった……。<ruby>自宅<rt>じたく</rt></ruby>のせんべい<ruby>布団<rt>ぶとん</rt></ruby>がなつかしい。そういえば、この<ruby>植物<rt>しょくぶつ</rt></ruby>には<ruby>強<rt>つよ</rt></ruby>い<ruby>導眠<rt>どうみん</rt></ruby><ruby>作用<rt>さよう</rt></ruby>があるらしい。<ruby>量<rt>りょう</rt></ruby>をまちがえると<ruby>永遠<rt>えいえん</rt></ruby>の<ruby>眠<rt>ねむ</rt></ruby>りに<ruby>落<rt>お</rt></ruby>ちることもあるようだが……。|block=y}} '''Translation''' {{transcript|I hardly slept at all yesterday... I miss my senbei-buton at home. Come to think of it, this plant is supposed to have a strong sleep inducing effect. It is said that if you use the wrong amount, you will fall into an eternal sleep...|block=y}} '''Sales pitch''' {{transcript|<ruby>不眠<rt>ふみん</rt></ruby>に<ruby>苦<rt>くる</rt></ruby>しむ<ruby>現代人<rt>げんだいじん</rt></ruby>にぴったり。<ruby>時<rt>とき</rt></ruby>には<ruby>永遠<rt>えいえん</rt></ruby>の<ruby>眠<rt>ねむ</rt></ruby>りに<ruby>落<rt>お</rt></ruby>ちることも?決して触れてはならない<ruby>最凶導眠剤<rt>デンジャラス・ドラッグ</rt></ruby>。|block=y}} '''Translation''' {{transcript|Perfect for the insomnia sufferers of today. Sometimes fall into eternal sleep? A <ruby>most dangerous sleep inducer<rt>dangerous&#x2000;drug</rt><ruby> that should never be touched.|block=y}}|


Japanese NGC/Wii| '''Olimar's journal''' {{transcript|<ruby>昨日<rt>きのう</rt></ruby>もほとんど<ruby>眠<rt>ねむ</rt></ruby>れなかった……。<ruby>自宅<rt>じたく</rt></ruby>のせんべい<ruby>布団<rt>ぶとん</rt></ruby>がなつかしい。そういえば、この<ruby>植物<rt>しょくぶつ</rt></ruby>には<ruby>強<rt>つよ</rt></ruby>い<ruby>導眠<rt>どうみん</rt></ruby><ruby>作用<rt>さよう</rt></ruby>があるらしい。<ruby>量<rt>りょう</rt></ruby>をまちがえると<ruby>永遠<rt>えいえん</rt></ruby>の<ruby>眠<rt>ねむ</rt></ruby>りに<ruby>落<rt>お</rt></ruby>ちることもあるようだが……ちょっと<ruby>使<rt>つか</rt></ruby>ってみようか。|block=y}} '''Translation''' {{transcript|I hardly slept at all yesterday... I miss my senbei-buton at home. Come to think of it, this plant is supposed to have a strong sleep inducing effect. It is said that if you use the wrong amount, you will fall into an eternal sleep... I'll try using it for a while.|block=y}} '''Sales pitch''' {{transcript|<ruby>不眠<rt>ふみん</rt></ruby>に<ruby>苦<rt>くる</rt></ruby>しむ<ruby>現代人<rt>げんだいじん</rt></ruby>にぴったり。<ruby>時<rt>とき</rt></ruby>には<ruby>永遠<rt>えいえん</rt></ruby>の<ruby>眠<rt>ねむ</rt></ruby>りに<ruby>落<rt>お</rt></ruby>ちることも?<ruby>強<rt>つよ</rt></ruby>すぎる<ruby>効<rt>き</rt></ruby>き<ruby>目<rt>め</rt></ruby>の<ruby>最凶導眠剤<rt>デンジャラス・ドラッグ</rt></ruby>。|block=y}} '''Translation''' {{transcript|Perfect for the insomnia sufferers of today. Sometimes fall into eternal sleep? A much too potent <ruby>sleep inducer<rt>dangerous&#x2000;drug</rt><ruby>.|block=y}}|showall=y}}
JPN NGC/Wii| '''Olimar's journal''' {{transcript|<ruby>昨日<rt>きのう</rt></ruby>もほとんど<ruby>眠<rt>ねむ</rt></ruby>れなかった……。<ruby>自宅<rt>じたく</rt></ruby>のせんべい<ruby>布団<rt>ぶとん</rt></ruby>がなつかしい。そういえば、この<ruby>植物<rt>しょくぶつ</rt></ruby>には<ruby>強<rt>つよ</rt></ruby>い<ruby>導眠<rt>どうみん</rt></ruby><ruby>作用<rt>さよう</rt></ruby>があるらしい。<ruby>量<rt>りょう</rt></ruby>をまちがえると<ruby>永遠<rt>えいえん</rt></ruby>の<ruby>眠<rt>ねむ</rt></ruby>りに<ruby>落<rt>お</rt></ruby>ちることもあるようだが……ちょっと<ruby>使<rt>つか</rt></ruby>ってみようか。|block=y}} '''Translation''' {{transcript|I hardly slept at all yesterday... I miss my senbei-buton at home. Come to think of it, this plant is supposed to have a strong sleep inducing effect. It is said that if you use the wrong amount, you will fall into an eternal sleep... I'll try using it for a while.|block=y}} '''Sales pitch''' {{transcript|<ruby>不眠<rt>ふみん</rt></ruby>に<ruby>苦<rt>くる</rt></ruby>しむ<ruby>現代人<rt>げんだいじん</rt></ruby>にぴったり。<ruby>時<rt>とき</rt></ruby>には<ruby>永遠<rt>えいえん</rt></ruby>の<ruby>眠<rt>ねむ</rt></ruby>りに<ruby>落<rt>お</rt></ruby>ちることも?<ruby>強<rt>つよ</rt></ruby>すぎる<ruby>効<rt>き</rt></ruby>き<ruby>目<rt>め</rt></ruby>の<ruby>最凶導眠剤<rt>デンジャラス・ドラッグ</rt></ruby>。|block=y}} '''Translation''' {{transcript|Perfect for the insomnia sufferers of today. Sometimes fall into eternal sleep? A much too potent <ruby>sleep inducer<rt>dangerous&#x2000;drug</rt><ruby>.|block=y}}|showall=y}}


== Gallery ==
== Gallery ==