Empress Bulblax: Difference between revisions

m (→‎Trivia: Put recent trivia fact into the list)
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 215: Line 215:
|jpcommon  = {{j|クイーンチャッピー|Kuīn Chappī|Queen Chappy}}.  
|jpcommon  = {{j|クイーンチャッピー|Kuīn Chappī|Queen Chappy}}.  
|jpname    = {{j|デメマダラ(卵嚢肥大個体)|Deme Madara (rannō hidai kotai)|Spotted Bug-eye (specimen with enlarged egg sac)}}.
|jpname    = {{j|デメマダラ(卵嚢肥大個体)|Deme Madara (rannō hidai kotai)|Spotted Bug-eye (specimen with enlarged egg sac)}}.
|scientific = ''Oculus kageyamii matriarchia'' (hypertrophic, gravid), with ''Oculus kageyamii'' being the scientific name of the Bulborb species, and ''matriarchia'' being similar to the English word "matriarch", which is the female leader of a community. Before ''Pikmin 4'', the scientific name was simply ''Oculus matriarcha''. 'Hypertrophic' relates to {{w|hypertrophy}}, but since there is no mention of the Empress Bulblax suffering from hypertrophy it could simply be in reference to its size, such the [[Titan Blowhog]] and [[Blizzarding Blowhog]]. 'Gravid' simply means pregnant.
|scientific = ''Oculus kageyamii matriarchia'' (hypertrophic, gravid). ''Oculus kageyamii'' is the scientific name of the Bulborb species, and ''matriarchia'' being similar to the English word "matriarch", which is the female leader of a community. Before ''Pikmin 4'', the scientific name was simply ''Oculus matriarcha''. 'Hypertrophic' relates to {{w|hypertrophy}}, but since there is no mention of the Empress Bulblax suffering from hypertrophy it could simply be in reference to its size, such the [[Titan Blowhog]] and [[Blizzarding Blowhog]]. 'Gravid' simply means pregnant.
|internal  = Its internal name is simply <code>queen</code>.
|internal  = Its internal name is simply <code>queen</code>.
|prerelease = In the [[Unused content in Pikmin 2|unused early English script]] inside ''Pikmin 2''<nowiki>'</nowiki>s files, Olimar refers to the Empress Bulblax as "Queen Bulborb", a straightfoward translation of the Japanese nickname, and the species name is misspelled as ''matriarhca''.{{cite web|https://tcrf.net/Pikmin_2/Early_English_Script#Empress_Bulblax|Pikmin 2/Early English Script|The Cutting Room Floor}}
|prerelease = In the [[Unused content in Pikmin 2|unused early English script]] inside ''Pikmin 2''<nowiki>'</nowiki>s files, Olimar refers to the Empress Bulblax as "Queen Bulborb", a straightfoward translation of the Japanese nickname, and the species name is misspelled as ''matriarhca''.{{cite web|https://tcrf.net/Pikmin_2/Early_English_Script#Empress_Bulblax|Pikmin 2/Early English Script|The Cutting Room Floor}}
Line 295: Line 295:
* In ''Pikmin 2'', the Empress Bulblax's specific epithet, ''matriarcha'', indicates that it is considered a different species from its offspring, the Bulborb Larvae (''bambinii''), which is a biological impossibility. ''Pikmin 4'' corrects this by updating the specific epithets of both the Empress Bulblax and the Bulborb Larvae to that of the Bulborb (''kageyamii''), establishing that they are all different forms of the same species.
* In ''Pikmin 2'', the Empress Bulblax's specific epithet, ''matriarcha'', indicates that it is considered a different species from its offspring, the Bulborb Larvae (''bambinii''), which is a biological impossibility. ''Pikmin 4'' corrects this by updating the specific epithets of both the Empress Bulblax and the Bulborb Larvae to that of the Bulborb (''kageyamii''), establishing that they are all different forms of the same species.
*The Japanese Louie's notes mentions cooking the ovaries of the creature instead of its liver. This was also the case for the prototype version of ''Pikmin 2''{{'s}} English script.{{cite web|http://tcrf.net/Pikmin_2/Early_English_Script/Louie%27s_Notes#Empress_Bulblax|Pikmin 2/Early English Script/Louie's Notes|The Cutting Room Floor}}
*The Japanese Louie's notes mentions cooking the ovaries of the creature instead of its liver. This was also the case for the prototype version of ''Pikmin 2''{{'s}} English script.{{cite web|http://tcrf.net/Pikmin_2/Early_English_Script/Louie%27s_Notes#Empress_Bulblax|Pikmin 2/Early English Script/Louie's Notes|The Cutting Room Floor}}
*In ''Pikmin 2'', the Empress Bulblax bizarrely does not have a soul leave her body upon defeat. Unlike other enemies who don't leave souls behind when defeated this makes no sense, as unlike them the Empress Bulblax is clearly dead.
*In ''Pikmin 2'', the Empress Bulblax bizarrely does not appear to have a [[soul]]; when defeated, one does not rise from its corpse. While there exist other enemies that similarly don't have souls, they explicitly are not truly dead when defeated, unlike the Empress, which is clearly dead.


== See also ==
== See also ==
*[[Bulborb Larva]]
*[[Emperor Bulblax]]
*[[Emperor Bulblax]]
*[[Fiery Bulblax]]
*[[Fiery Bulblax]]
232

edits