Talk:Amphituber family: Difference between revisions
(→Amphituber family name changes and moving pages: new section) |
Tag: Mobile edit |
||
Line 6: | Line 6: | ||
--[[User:GeoWaffle|GeoWaffle]] ([[User talk:GeoWaffle|talk]]) 09:51, July 22, 2023 (EDT) | --[[User:GeoWaffle|GeoWaffle]] ([[User talk:GeoWaffle|talk]]) 09:51, July 22, 2023 (EDT) | ||
:Makes sense to me.--[[User:Anothrgamer1234|Anothrgamer1234]] ([[User talk:Anothrgamer1234|talk]]) 12:28, July 22, 2023 (EDT) |
Revision as of 11:28, July 22, 2023
Amphituber family name changes and moving pages
Pikmin 1+2 and Pikmin 4 have made it clear that the series is abandoning the standard American English suffix for members of the Amphituber family in favour of the standard British English"-hop" suffix, and it should stand to reason that all pages affected by this change should be moved. This means all enemies in the Switch ports, as well as those featured in Pikmin 4.
It would also stand to reason, to me, that related enemies should have their names changed to match the British English version for the same reason that the franchise itself has decided to make such changes. This means the Young Yellow Wollywog, which is featured in only Hey! Pikmin, should have its page moved to Young Yellow Wollyhop, as an example. I realise this may be contentious, however.
--GeoWaffle (talk) 09:51, July 22, 2023 (EDT)
- Makes sense to me.--Anothrgamer1234 (talk) 12:28, July 22, 2023 (EDT)