44,479
edits
No edit summary |
(Pointed out the European treasures being poorly made.) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
In order for the games to be enjoyed in several places along the world, the in-game text is written in a different language, depending on the version that's being played. The Japanese version of the ''Pikmin'' games has Japanese text, the US version has English text, and the European version has the ability to choose between English, Spanish, Italian, French and German. Another common change between versions is the boxart: the front normally contains a logo in Japanese or English, and the back contains text in Japanese, English, or the aforementioned European languages. | In order for the games to be enjoyed in several places along the world, the in-game text is written in a different language, depending on the version that's being played. The Japanese version of the ''Pikmin'' games has Japanese text, the US version has English text, and the European version has the ability to choose between English, Spanish, Italian, French and German. Another common change between versions is the boxart: the front normally contains a logo in Japanese or English, and the back contains text in Japanese, English, or the aforementioned European languages. | ||
It's also quite normal for the English used in the European version to be British English, but this isn't always the case; even the same game can alternate between American and British spelling. | |||
Other types of changes can exist for several reasons. One persistent difference that became standard for the European version of [[Pikmin series|''Pikmin'' games]], starting on ''[[New Play Control! Pikmin]]'', was the rename of [[Wollywog]]s, [[Yellow Wollywog]]s and [[Wogpole]]s to Wollyhops, Yellow Wollyhops and Wolpoles, respectively. The reason for this change is likely due to Nintendo assuming that British players would find the term "wog" offensive. Regardless, the [[enemy reel]] in ''New Play Control! Pikmin'' was not updated to reflect this. | |||
===''Pikmin''=== | |||
In the case of ''[[Pikmin (game)|Pikmin]]'', it was decided before the European release that skipping the [[sunset]] [[cutscene]] by pressing {{button|gcn|Start}} would be convenient, so that feature was added for that version of the game. In addition, the Japanese version contains an option on the [[Menu#Title screen|main menu]] that allows the player to toggle between a "child" mode and an "adult" mode; the former makes the text easier to read. Finally, the [[Secret Safe]] requires 85 [[Pikmin family|Pikmin]] to [[Carrying|carry]] it in the Japanese version, and 50 Pikmin in the other versions. | |||
===''Pikmin 2''=== | |||
{| class="wikitable" style="float:right; width:150px;" | {| class="wikitable" style="float:right; width:150px;" | ||
|- | |- | ||
Line 46: | Line 54: | ||
*Sometimes, glitches are discovered after a certain release, but before another. If possible, they are fixed before the new release. This happens with the [[Decorative Goo]], as it can be seen floating on the [[Treasure Hoard]] in versions prior to the European one. | *Sometimes, glitches are discovered after a certain release, but before another. If possible, they are fixed before the new release. This happens with the [[Decorative Goo]], as it can be seen floating on the [[Treasure Hoard]] in versions prior to the European one. | ||
It is worth pointing out that some of the [[:Category:Europe-only treasures|European exclusive treasures]]' descriptions are notably weaker than that of the remaining treasures. This is due to the numerous typos on [[Olimar's Journal]] and the [[Sales Pitch]]es, as well as the arguably confusing English. These problems were later spotted by Nintendo, and some were resolved for the [[New Play Control! Pikmin 2|''New Play Control!'' release]], in the form of typo fixes and [[Plentiful Tank|full rewrites]]. | |||
==See also== | ==See also== |