Editing Yellow Wollyhop
Jump to navigation
Jump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 74: | Line 74: | ||
It can be noted that the two Yellow Wollywogs in [[Fortress of Festivity]] on Battle enemies! mode in [[Mission Mode]] are significantly weaker than the average one, and it seems like the [[leader]] or Pikmin must get closer to them than normal to make them attack. | It can be noted that the two Yellow Wollywogs in [[Fortress of Festivity]] on Battle enemies! mode in [[Mission Mode]] are significantly weaker than the average one, and it seems like the [[leader]] or Pikmin must get closer to them than normal to make them attack. | ||
===''Hey! Pikmin''=== | ===''Hey! Pikmin''=== | ||
Line 244: | Line 241: | ||
*'''This enemy triggers the [[Rescue Journal##5 Auto Target Lock|Auto Target Lock note]] in the [[Rescue Journal]]''' | *'''This enemy triggers the [[Rescue Journal##5 Auto Target Lock|Auto Target Lock note]] in the [[Rescue Journal]]''' | ||
== Naming == | ==Naming== | ||
{{see more|Amphituber family#Naming| | {{see more|Amphituber family#Naming|Wogpole#Naming}} | ||
{{naming | {{naming | ||
|common = Yellow Wollyhop or Yellow Wollywog, depending on game and version.<br> The enemy is called the Yellow Wollywog in both American English and British English versions of {{p1}} and {{p2}}, but in {{npcp1}}, {{npcp2}}, {{p3}}, {{hp}}, and {{p3d}}, the enemy is called the Yellow Wollywog in the American English version and the Yellow Wollyhop in the British English version. In [[Pikmin 1+2|the Nintendo Switch Versions of ''Pikmin'' and ''Pikmin 2'']] and {{p4}}, the enemy is called the Yellow Wollyhop in both English versions.<br> Although never addressed by Nintendo, it is a common belief among fans that the change was made due to the word "{{w|wog}}" being a racial slur in British and Australian English.<br> The "Yellow" in its name distinguishes it from the regular [[Wollyhop]]. Although the Yellow Wollyhop is the one whose name uses a color identifier to distinguish it from the "common" Wollyhop, the reality is that the Yellow Wollyhop is the vastly more common one. This is because the Wolpole grows into a mature Yellow Wollyhop, and there is no tadpole equivalent for the while coloured Wollyhop, and because this creature's internal name is the one to use the common "frog" name. | |common = Yellow Wollyhop or Yellow Wollywog, depending on game and version.<br> The enemy is called the Yellow Wollywog in both American English and British English versions of {{p1}} and {{p2}}, but in {{npcp1}}, {{npcp2}}, {{p3}}, {{hp}}, and {{p3d}}, the enemy is called the Yellow Wollywog in the American English version and the Yellow Wollyhop in the British English version. In [[Pikmin 1+2|the Nintendo Switch Versions of ''Pikmin'' and ''Pikmin 2'']] and {{p4}}, the enemy is called the Yellow Wollyhop in both English versions.<br> Although never addressed by Nintendo, it is a common belief among fans that the change was made due to the word "{{w|wog}}" being a racial slur in British and Australian English.<br> The "Yellow" in its name distinguishes it from the regular [[Wollyhop]]. Although the Yellow Wollyhop is the one whose name uses a color identifier to distinguish it from the "common" Wollyhop, the reality is that the Yellow Wollyhop is the vastly more common one. This is because the Wolpole grows into a mature Yellow Wollyhop, and there is no tadpole equivalent for the while coloured Wollyhop, and because this creature's internal name is the one to use the common "frog" name. | ||
Line 251: | Line 248: | ||
|jpname = {{j|ダルマイモガエル|Daruma Imo Gaeru|Daruma Potato Frog}}. It is shared with the [[Wolpole]]. | |jpname = {{j|ダルマイモガエル|Daruma Imo Gaeru|Daruma Potato Frog}}. It is shared with the [[Wolpole]]. | ||
|scientific = ''Amphicaris frondiferorum''. Prior to the ''[[Pikmin 2 (Nintendo Switch)|Switch port of Pikmin 2]]'', the species name was ''frondendum'', which is similar to the Latin ''frondeum'', meaning "leaf-like". This may refer to the leaf-like tail of the [[Wolpole]], which is its larval form. | |scientific = ''Amphicaris frondiferorum''. Prior to the ''[[Pikmin 2 (Nintendo Switch)|Switch port of Pikmin 2]]'', the species name was ''frondendum'', which is similar to the Latin ''frondeum'', meaning "leaf-like". This may refer to the leaf-like tail of the [[Wolpole]], which is its larval form. | ||
|internal = Internally, it is known as <code>frog</code> in all games besides ''Hey! Pikmin'', which uses the | |internal = Internally, it is known as <code>frog</code> in all games besides ''Hey! Pikmin'', which uses the written English translation of the Japanese name without a space, <code>Imogaeru</code>. | ||
}} | }} | ||
=== Names in other languages === | ===Names in other languages=== | ||
{{foreignname | {{foreignname | ||
|Jap = イモガエル | |Jap = イモガエル |