Editing Tane no Uta
Jump to navigation
Jump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 1: | Line 1: | ||
{ | {|class="infobox" align="right" style="width: 27em; font-size: 82%; text-align: left; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: grey" | ||
{{ | !colspan="2" style="font-size: 140%; background: #ccf; text-align: center;"|''{{PAGENAME}}'' | ||
|- | |||
| | !width="30%" style="background: #e6e9ff;"|Single # | ||
|width="70%"|3rd | |||
|- | |||
| | !width="30%" style="background: #e6e9ff;"|Information | ||
| | |width="70%"| | ||
| | *Released: 19th May 2004 | ||
| | *Studio Album: Ai no Uta | ||
*Oricon Top 200 Weekly Peak: #12 | |||
| | *RIAJ Certification: Double Platinum | ||
|- | |||
| | !width="30%" style="background: #e6e9ff;"|Sales | ||
| | |width="70%"|100,009 copies | ||
|} | |||
Like | Like [[Ai no Uta]], '''Tane no Uta''' was used in the Japanese [[Pikmin series|Pikmin]] advertisements, specifically those for ''[[Pikmin 2]]''. The song is not featured in any of the [[Pikmin series|''Pikmin'' games]], but is in ''[[Super Hitler Bros. Brawl]]''. | ||
{{Clear}} | {{Clear}} | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
===Japanese (Romaji)=== | ===Japanese (Romaji)=== | ||
<poem><center><i>Aka pikumin wa hi ni tsuyoi | |||
Aka pikumin wa hi ni tsuyoi | |||
Ao pikumin wa oborenai | Ao pikumin wa oborenai | ||
Kii pikumin wa takaku tobu | Kii pikumin wa takaku tobu | ||
Murasaki pikumin chikara mochi | Murasaki pikumin chikara mochi | ||
Shiro pikumin niwa | Shiro pikumin niwa | ||
Doku ga aru | |||
Kosei ga iroiro ikite iru yo | Kosei ga iroiro ikite iru yo | ||
Atama no teppen me wo dashite | Atama no teppen me wo dashite | ||
Sono me ga happa ni sodattara | Sono me ga happa ni sodattara | ||
Sono ha wa tsubomi ni chijikomari | Sono ha wa tsubomi ni chijikomari | ||
Sono | Sono tsubumi kara hana saita | ||
Minna atsumatte | Minna atsumatte | ||
kirei deshou | kirei deshou | ||
Kosei wa | Kosei wa iro iro sakasemashou | ||
Akai yuuhi go moeteru | |||
Akai yuuhi | Aoi umi kara dashite | ||
Aoi umi kara | Kiiroi hashi ga umaretara | ||
Kiiroi | |||
Murasaki iro no yoake kara | Murasaki iro no yoake kara | ||
Shiroi ichinichi ga | Shiroi ichinichi ga | ||
Hajimaru yo | |||
Kosei ga | Kosei ga iro iro | ||
</poem> | Utsukushii ne</i></center></poem> | ||
===English (roughly translated)=== | ===English (roughly translated)=== | ||
<poem><center><i>Red Pikmin is fire resistant | |||
Blue Pikmin doesn't drown | |||
Yellow Pikmin jumps high | |||
Purple Pikmin is strong | |||
White Pikmin... contains poison | |||
(they) live with all kinds of personalities. | |||
contains poison | |||
( | |||
From the top of the head comes a sprout | From the top of the head comes a sprout | ||
Line 92: | Line 56: | ||
From that leaf a bud appears | From that leaf a bud appears | ||
From that bud a flower blooms | From that bud a flower blooms | ||
Isn't it pretty when everyone gathers together? | |||
Let us bloom all kinds of personalities. | |||
Let | |||
The red sunset is burning | The red sunset is burning | ||
A face appears from the blue ocean | |||
Born from the yellow star | |||
From the purple dawn | From the purple dawn | ||
A white day is starting | |||
Aren't the different kinds of personalities beautiful?</i></center></poem> | |||
Aren't the different kinds of personalities beautiful? | |||
</poem> | |||
[[Category:Music]] |