Editing Talk:Waterwraith
Jump to navigation
Jump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 246: | Line 246: | ||
'''Reasons for using "monk" instead of bald head.''' | '''Reasons for using "monk" instead of bald head.''' | ||
While "ボウズ" and "ニュウドウ" are used for bald head most of the times, you need to consider the context in which the words are used. The Waterwraith is an enemy with a black body which appears in a cave submerged underwater, not known to be a hallucination or a real thing. If you read the wikipedia article on the Umibouzu you can tell that this is all a reference to the monster. The article also mentions that an alternate name for them is Uminyuudou. Taking into account that they decided to translate the "ボウズ" and "ニュウドウ" as wraith in both the Waterwraith and Plasm Wraith, this can be taken as another proof that a better translation would have to be in reference to the spirit of folklore instead of a regular bald humanoid. The Japanese name "ヤマトアメビト" could also be another reference to the yokai, Yamato making reference to the way Japan used to be called in ancient times. --[[User:Nvortex|Nvortex]] ([[User talk:Nvortex|talk]]) 18:53, March 12, 2021 (EST) | While "ボウズ" and "ニュウドウ" are used for bald head most of the times, you need to consider the context in which the words are used. The Waterwraith is an enemy with a black body which appears in a cave submerged underwater, not known to be a hallucination or a real thing. If you read the wikipedia article on the Umibouzu you can tell that this is all a reference to the monster. The article also mentions that an alternate name for them is Uminyuudou. Taking into account that they decided to translate the "ボウズ" and "ニュウドウ" as wraith in both the Waterwraith and Plasm Wraith, this can be taken as another proof that a better translation would have to be in reference to the spirit of folklore instead of a regular bald humanoid. The Japanese name "ヤマトアメビト" could also be another reference to the yokai, Yamato making reference to the way Japan used to be called in ancient times. --[[User:Nvortex|Nvortex]] ([[User talk:Nvortex|talk]]) 18:53, March 12, 2021 (EST) | ||