Editing Talk:Inviting...Thing

Jump to navigation Jump to search
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 14: Line 14:


:::That's nice. -[[User:PortableSunset|PortableSunset]] ([[User talk:PortableSunset|talk]]) 21:00, March 12, 2021 (EST)
:::That's nice. -[[User:PortableSunset|PortableSunset]] ([[User talk:PortableSunset|talk]]) 21:00, March 12, 2021 (EST)
::Ehhh... I don't like how "Inviting...Thing" went. It's doesn't feel right. I would suggest, "Beckoning Thing" or "Beckoning Platter", since it flows much better and fits the silliness of Pikmin 2's treasure naming theme a bit better.  - Imagine "{{j|まねきねこ|maneki neko}}(Beckoning Cat)" for example. [[User:White_Eye_Pikmin|White_Eye_Pikmin]] ([[User talk:White_Eye_Pikmin|talk]]) 01:45 PM, 12 March, 2022 (CST)
:::Good point with the beckoning cat. However, nothing in the name translates to "platter", correct? So the best translation would be "Beckoning Thing". Still, PortableSunset's point about how there's some form of emotion attached to the word makes me think the ellipsis play an important role... &mdash; '''{''[[User:Espyo|Espyo]]''<sup>[[User talk:Espyo|T]]</sup>}''' 11:12, March 20, 2022 (EDT)
::::Is this し related to the シ in [[Doodlebug|Onara'''shi''']], [[Sandbelching Meerslug|Oosunafura'''shi''']] and [[Quaggled Mireclops|Numaara'''shi''']]? [[User:2 B|2 B]] ([[User talk:2 B|talk]]) 17:40, March 25, 2022 (EDT)
::::: し could be a form of emotion, but it can also mean "to do" or "to emit". So I guess, maybe...? It could be a poetic essence of emotion or it could just be a form of する. I'm incline to believe it is just "{{j|招き|}}(invite, gather)" + "{{j|し|shi}}(An old auxiliary verb, uses for to express past action.)" + "{{j|もの|mono}}(thing)" like PortableSunset said. [[User:White_Eye_Pikmin|White_Eye_Pikmin]] ([[User talk:White_Eye_Pikmin|talk]]) 12:45 PM, 13 April, 2022 (CST)


== Translation Idea ==
== Translation Idea ==
Line 30: Line 22:
*Ship
*Ship
The scent that attracts every mammal. No matter how strong your will, there is something you can never go against in this world! Do not go against your thirst. Now, how much will you serve?
The scent that attracts every mammal. No matter how strong your will, there is something you can never go against in this world! Do not go against your thirst. Now, how much will you serve?
:By "how much will you serve", I assume you mean how many servings (doses) the treasure's customer wants. You don't mean that the treasure's customer will be serving like a waiter. &mdash; '''{''[[User:Espyo|Espyo]]''<sup>[[User talk:Espyo|T]]</sup>}''' 18:40, March 19, 2021 (EDT)''(This post was originally posted at [[Talk:Fake_Emblem_Thing]])''
::Oh, I fix it, "How much money will you pay?" -[[User:PortableSunset|PortableSunset]] ([[User talk:PortableSunset|talk]]) 21:48, March 20, 2021 (EDT)

Please note that all contributions to Pikipedia are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 4.0 International license (see Pikipedia:Copyrights for details). Your changes will be visible immediately. Please enter a summary of your changes above.

Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)

Templates used on this page: