Editing Talk:E-Reader
Jump to navigation
Jump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 71: | Line 71: | ||
:This entire thing is a little difficult because Pikmin Puzzle Card e+ is the only true example of a game that ONLY exists as e-Reader cards. Mario Party-e (Japan: “Card Game Mario Party-e”) is the closest comparison, but it exists as a physical game, with the e-Reader cards being optional. The other e-Reader sets all link to a specific game and have more obvious names as a result (e.g., Super Mario Advance 4: Super Mario Bros. 3-e). | :This entire thing is a little difficult because Pikmin Puzzle Card e+ is the only true example of a game that ONLY exists as e-Reader cards. Mario Party-e (Japan: “Card Game Mario Party-e”) is the closest comparison, but it exists as a physical game, with the e-Reader cards being optional. The other e-Reader sets all link to a specific game and have more obvious names as a result (e.g., Super Mario Advance 4: Super Mario Bros. 3-e). | ||
:I think, for me, the actual choice of what to call the article in English is difficult, but it is pretty clear that “e-Reader” is NOT the correct name to use here. Swapping the focus of the article to the cards and minigames with a section explaining the e-Reader would be my preference, though again choosing the name is difficult. I took a cursory glance at Japanese Wikipedia, and they seem to use “Card e+” as part of the title of the packs. So I think “Pikmin Puzzle Card e+” is a little clunky, but no moreso than other ad-hoc Japanese translations. It seems to be the ‘most correct’ and readable way of doing it without crafting our own English translation from wholecloth. The cards and minigames are the only things that have a name directly. There isn’t a good name for the game as a whole once it’s on the e-Reader. [[User:Marsdeat|Marsdeat]] ([[User talk:Marsdeat|talk]]) 07:30, June 24, 2023 (EDT) | :I think, for me, the actual choice of what to call the article in English is difficult, but it is pretty clear that “e-Reader” is NOT the correct name to use here. Swapping the focus of the article to the cards and minigames with a section explaining the e-Reader would be my preference, though again choosing the name is difficult. I took a cursory glance at Japanese Wikipedia, and they seem to use “Card e+” as part of the title of the packs. So I think “Pikmin Puzzle Card e+” is a little clunky, but no moreso than other ad-hoc Japanese translations. It seems to be the ‘most correct’ and readable way of doing it without crafting our own English translation from wholecloth. The cards and minigames are the only things that have a name directly. There isn’t a good name for the game as a whole once it’s on the e-Reader. [[User:Marsdeat|Marsdeat]] ([[User talk:Marsdeat|talk]]) 07:30, June 24, 2023 (EDT) | ||
==Splitting proposal== | ==Splitting proposal== | ||
Line 78: | Line 77: | ||
::I still don't think "e-Reader" is the best title for the article, because it's not what most of the article is about. This article is not like the Nintendo 3DS article, which is a hub for other articles and for topics not large enough to justify their own article. I actually think that if this article was split, it would be even more like the Nintendo 3DS article. It would be a hub article explaining the technology, linking to other articles (the article about the cards and the 3 minigame articles), and describing topics that don't belong in their own article (the Animal Crossing section). Giving the minigames their own articles could also motivate people to cover them in more detail. — [[User:Soprano|'''Soprano''']]<sub>[[User talk:Soprano|''(talk)'']]</sub> 17:02, March 12, 2023 (EDT) | ::I still don't think "e-Reader" is the best title for the article, because it's not what most of the article is about. This article is not like the Nintendo 3DS article, which is a hub for other articles and for topics not large enough to justify their own article. I actually think that if this article was split, it would be even more like the Nintendo 3DS article. It would be a hub article explaining the technology, linking to other articles (the article about the cards and the 3 minigame articles), and describing topics that don't belong in their own article (the Animal Crossing section). Giving the minigames their own articles could also motivate people to cover them in more detail. — [[User:Soprano|'''Soprano''']]<sub>[[User talk:Soprano|''(talk)'']]</sub> 17:02, March 12, 2023 (EDT) | ||
:::I would support splitting into two at first blush, one for the cards and one for the e-Reader itself. There isn’t a compelling reason to separate the minigames into separate articles until we have enough prose to justify it, but I’m not opposed to doing so in theory. As I said above “Pikmin Puzzle Card e+” is clunky, but it seems to be the most correct way to name, at least in keeping with how English and Japanese sources generally treat the names of Japanese-only e-Reader releases. [[User:Marsdeat|Marsdeat]] ([[User talk:Marsdeat|talk]]) 07:32, June 24, 2023 (EDT) | :::I would support splitting into two at first blush, one for the cards and one for the e-Reader itself. There isn’t a compelling reason to separate the minigames into separate articles until we have enough prose to justify it, but I’m not opposed to doing so in theory. As I said above “Pikmin Puzzle Card e+” is clunky, but it seems to be the most correct way to name, at least in keeping with how English and Japanese sources generally treat the names of Japanese-only e-Reader releases. [[User:Marsdeat|Marsdeat]] ([[User talk:Marsdeat|talk]]) 07:32, June 24, 2023 (EDT) | ||