Editing Talk:E-Reader
Jump to navigation
Jump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 71: | Line 71: | ||
:This entire thing is a little difficult because Pikmin Puzzle Card e+ is the only true example of a game that ONLY exists as e-Reader cards. Mario Party-e (Japan: “Card Game Mario Party-e”) is the closest comparison, but it exists as a physical game, with the e-Reader cards being optional. The other e-Reader sets all link to a specific game and have more obvious names as a result (e.g., Super Mario Advance 4: Super Mario Bros. 3-e). | :This entire thing is a little difficult because Pikmin Puzzle Card e+ is the only true example of a game that ONLY exists as e-Reader cards. Mario Party-e (Japan: “Card Game Mario Party-e”) is the closest comparison, but it exists as a physical game, with the e-Reader cards being optional. The other e-Reader sets all link to a specific game and have more obvious names as a result (e.g., Super Mario Advance 4: Super Mario Bros. 3-e). | ||
:I think, for me, the actual choice of what to call the article in English is difficult, but it is pretty clear that “e-Reader” is NOT the correct name to use here. Swapping the focus of the article to the cards and minigames with a section explaining the e-Reader would be my preference, though again choosing the name is difficult. I took a cursory glance at Japanese Wikipedia, and they seem to use “Card e+” as part of the title of the packs. So I think “Pikmin Puzzle Card e+” is a little clunky, but no moreso than other ad-hoc Japanese translations. It seems to be the ‘most correct’ and readable way of doing it without crafting our own English translation from wholecloth. The cards and minigames are the only things that have a name directly. There isn’t a good name for the game as a whole once it’s on the e-Reader. [[User:Marsdeat|Marsdeat]] ([[User talk:Marsdeat|talk]]) 07:30, June 24, 2023 (EDT) | :I think, for me, the actual choice of what to call the article in English is difficult, but it is pretty clear that “e-Reader” is NOT the correct name to use here. Swapping the focus of the article to the cards and minigames with a section explaining the e-Reader would be my preference, though again choosing the name is difficult. I took a cursory glance at Japanese Wikipedia, and they seem to use “Card e+” as part of the title of the packs. So I think “Pikmin Puzzle Card e+” is a little clunky, but no moreso than other ad-hoc Japanese translations. It seems to be the ‘most correct’ and readable way of doing it without crafting our own English translation from wholecloth. The cards and minigames are the only things that have a name directly. There isn’t a good name for the game as a whole once it’s on the e-Reader. [[User:Marsdeat|Marsdeat]] ([[User talk:Marsdeat|talk]]) 07:30, June 24, 2023 (EDT) | ||
==Splitting proposal== | ==Splitting proposal== |