Editing Pearly Clamclamp

Jump to navigation Jump to search
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 147: Line 147:
*Since Blue Pikmin fall slowly in the water, the main strategy of throwing Pikmin is more sluggish and dangerous. A player may wish to throw only around 20 Blue Pikmin, then quickly whistle them before the mouth closes. Repeating this 2-3 times should result in the enemy's defeat.
*Since Blue Pikmin fall slowly in the water, the main strategy of throwing Pikmin is more sluggish and dangerous. A player may wish to throw only around 20 Blue Pikmin, then quickly whistle them before the mouth closes. Repeating this 2-3 times should result in the enemy's defeat.


*A more advanced, more dangerous strategy is to position Oatchi above the Clamclamp, with his backside facing the enemy's mouth. [[Dismiss]]ing a squad of Blue Pikmin from this position with correct aiming will land them into the enemy's mouth, primed to attack. It should only take around 30 Blue Pikmin to beat the enemy in this way, although more may be used if the player is less confident in their aiming.
*A more advanced, more dangerous strategy is to position Oatchi above the Clamclamp, with his backside facing the enemy's mouth. [[Dismiss|Dismissing]] a squad of Blue Pikmin from this position with correct aiming will land them into the enemy's mouth, primed to attack. It should only take around 30 Blue Pikmin to beat the enemy in this way, although more may be used if the player is less confident in their aiming.
{{clear}}
{{clear}}


Line 181: Line 181:
|jpcommon  = {{j|ヤマシンジュ|Yama Shinju|Hill Pearl}}.  
|jpcommon  = {{j|ヤマシンジュ|Yama Shinju|Hill Pearl}}.  
|jpname    = {{j|ハエトリヤマシンジュ|Haetori Yama Shinju|Flytrap Hill Pearl}}
|jpname    = {{j|ハエトリヤマシンジュ|Haetori Yama Shinju|Flytrap Hill Pearl}}
|scientific = ''Ostrum mandimuscae''. ''Ostrum'' seem to be based on the Latin word for oyster, ''ostreum''. ''Mandimuscae'' seems to be a combination of "mandible", alluding to Pearly Clamclamp's method of attacking, and ''musca'', Latin for "fly", possibly referring to {{w|Venus flytrap}}s. [[Canon#Debatable_canon|Unofficially]], in the ''Pikmin'' Nintendo Player's Guide, the scientific name was instead ''Lapis regrettabilis'', where ''lapis'' is Latin for "stone" and "regrettabilis" is derived from "regrettable".
|scientific = ''Ostrum mandimuscae''. ''Ostrum'' seem to be based on the latin word for oyster, ''ostreum''. ''Mandimuscae'' seems to be a combination of "mandible", alluding to Pearly Clamclamp's method of attacking, and ''musca'', Latin for "fly", possibly referring to venus fly traps. [[Canon#Debatable_canon|Unofficially]], in the ''Pikmin'' Nintendo Player's Guide, the scientific name was instead ''Lapis regrettabilis'', where ''lapis'' is Latin for "stone" and "regrettabilis" is derived from "regrettable".
|internal    = Internally, this enemy is simply called <code>shell</code>, and the pearl is called <code>pearl</code>. The Positron Generator while inside a pearl's membrane is called <code>rocpe</code>. In {{p4}}, it is changed to <code>YAMASHINJU</code>, which matches its Japanese common name.
|internal    = Internally, this enemy is simply called <code>shell</code>, and the pearl is called <code>pearl</code>. The Positron Generator while inside a pearl's membrane is called <code>rocpe</code>. In {{p4}}, it is changed to <code>YAMASHINJU</code>, which matches its Japanese common name.
}}
}}
Line 203: Line 203:
|Ita=Chelus perlato
|Ita=Chelus perlato
|ItaM= From ''chela'' (claw) and ''perlato'' (pearly)
|ItaM= From ''chela'' (claw) and ''perlato'' (pearly)
|ItaN= The creature's name is masculine, while ''chela'' is a female noun in Italian. To signify this, the word is modified to have the Latin nominative male suffix ''-us''.
|ItaN= The creature's name is masculine, while ''chela'' is a female noun in Italian. To signify this, the word is modified to have the latin nominative male suffix ''-us''.
|Dut=Klapkoester
|Dut=Klapkoester
|DutM = Smack Cherish Clam
|DutN = The name is a word play on the Dutch words 'koester' (cherish) and 'oester' (clam), as the expensive pearl is something you'd cherish
|PorB=Embosvalva
|PorB=Embosvalva
|PorBM=from ''emboscada'' (trap) and ''bivalvo'' (bivalve)
|PorBM=from ''emboscada'' (trap) and ''bivalvo'' (bivalve)

Please note that all contributions to Pikipedia are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see Pikipedia:Copyrights for details). Your changes will be visible immediately. Please enter a summary of your changes above.

Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)