Editing Mistake
Jump to navigation
Jump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 111: | Line 111: | ||
* The [[Dwarf Bulborb|Dwarf Red Bulborb]]'s scientific name is ''Pansarus pseudoculii russus'', with one 'o' in the species name, prior to the European release of ''New Play Control! Pikmin 2''. Since all other [[breadbug family|breadbug]] mimics use two 'o's, this spelling is presumably a typo. The European version of ''New Play Control! Pikmin 2'' corrects this. | * The [[Dwarf Bulborb|Dwarf Red Bulborb]]'s scientific name is ''Pansarus pseudoculii russus'', with one 'o' in the species name, prior to the European release of ''New Play Control! Pikmin 2''. Since all other [[breadbug family|breadbug]] mimics use two 'o's, this spelling is presumably a typo. The European version of ''New Play Control! Pikmin 2'' corrects this. | ||
* Olimar's notes on the [[Glowstem]] have the misspelling "resemblence", except in the European Wii version, which uses the correct spelling of "resemblance". | * Olimar's notes on the [[Glowstem]] have the misspelling "resemblence", except in the European Wii version, which uses the correct spelling of "resemblance". | ||
* In the GameCube version, Louie's notes on the [[Ranging Bloyster]] contain the text "a'''n''' herb". In North America, this spelling is considered to be correct, as "herb" is most commonly pronounced with a silent "h" in North American English. The GameCube release in PAL regions left this unchanged, despite the fact that "a herb" is the standard spelling in the UK, Ireland, Australia and New Zealand. A player in those countries may mistake this Americanism for a typo. Accordingly, the Wii version in PAL regions changes the text to "a herb". | |||
;Incorrect information | ;Incorrect information |