Editing Insect Condo

Jump to navigation Jump to search
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 86: Line 86:


{{Notes|journal=y|sale=y|brittany=y|brittanyreg=y}}
{{Notes|journal=y|sale=y|brittany=y|brittanyreg=y}}
=== Olimar's journal (Japanese) ===
* '''Text''': {{transcript|外見はおいしそうだが、内部をスキャンした結果、数十種類の<ruby>虫<rt>バグ</rt></ruby>に寄生されていることがわかった。<ruby>虫<rt>バグ</rt></ruby>が苦手のドルフィン初号機は収容するのをイヤがっていたが、私は有無をいわせなかった。やかましいあいつも今日はずっとおとなしかったな。}}
* '''Translation''': {{transcript|It looked tasty on the outside, but a scan of its interior revealed that it is parasitized by dozens of different kinds of bugs. The ship, who does not like bugs, didn't want to house it, but I didn't give it any choice. That fussy guy has been much quieter today.}}
=== Sales pitch (Japanese) ===
* '''Text''': {{transcript|ムシクイ科ノ植物デ、数十種類ノ<ruby>虫<rt>バグ</rt></ruby>ニ寄生サレテイルコトカラ、「<ruby>虫王国<rt>バグズ・キングダム</rt></ruby>」ト呼バレ、学術的ニタイヘン貴重デス。ワ、私ニハ貴重デハアリマセンケドネ!}}
* '''Translation''': {{transcript|<code>A plant of the Bugeatenidae family, it's called the "Bugs' Kingdom" because it is parasitized by dozens of different kinds of bugs, and is very valuable academically. N-not so valuable to me, though!</code>}}
=== Brittany's notes (Japanese) ===
* '''Text''': {{transcript|果汁の量も多く、これだけあれば何日分かの食料になるだろう。しかし、この香りの誘惑に勝つのは困難だ。”ガマン”。これができれば、アタシたちの故郷はあんなことにはならなかっただろう。}}
* '''Translation''': {{transcript|The amount of juice is so great that this should feed us for several days. However, it's hard to resist the temptation of this aroma. "Patience". If we had it, our homeland would not be in such a state.}}


=== Olimar's journal (Nintendo Switch) ===
=== Olimar's journal (Nintendo Switch) ===
Line 98: Line 110:
=== Louie's notes ===
=== Louie's notes ===
{{transcript|{{Notes:Insect Condo/louie}}|block=y}}
{{transcript|{{Notes:Insect Condo/louie}}|block=y}}
=== Olimar's journal (Japanese) ===
* '''Text''': {{transcript|外見はおいしそうだが、内部をスキャンした結果、数十種類の<ruby>虫<rt>バグ</rt></ruby>に寄生されていることがわかった。<ruby>虫<rt>バグ</rt></ruby>が苦手のドルフィン初号機は収容するのをイヤがっていたが、私は有無をいわせなかった。やかましいあいつも今日はずっとおとなしかったな。}}
* '''Translation''': {{transcript|It looked tasty on the outside, but a scan of its interior revealed that it is parasitized by dozens of different kinds of bugs. The ship, who does not like bugs, didn't want to house it, but I didn't give it any choice. That loudmouth has been much quieter today.}}
=== Sales pitch (Japanese) ===
* '''Text''': {{transcript|ムシクイ科ノ植物デ、数十種類ノ<ruby>虫<rt>バグ</rt></ruby>ニ寄生サレテイルコトカラ、「<ruby>虫王国<rt>バグズ・キングダム</rt></ruby>」ト呼バレ、学術的ニタイヘン貴重デス。ワ、私ニハ貴重デハアリマセンケドネ!}}
* '''Translation''': {{transcript|<code>A plant of the bugeatenidae family, it's called the "Bugs' Kingdom" because it is parasitized by dozens of different kinds of bugs, and is very valuable academically. N-not so valuable to me, though!</code>}}<ref group="note">This sales pitch is written entirely using katakana and kanji, denoting a robotic tone.</ref>
=== Brittany's notes (Japanese) ===
* '''Text''': {{transcript|果汁の量も多く、これだけあれば何日分かの食料になるだろう。しかし、この香りの誘惑に勝つのは困難だ。”ガマン”。これができれば、アタシたちの故郷はあんなことにはならなかっただろう。}}
* '''Translation''': {{transcript|The amount of juice is so great that this should feed us for several days. However, it's hard to resist the temptation of this aroma. "Patience". If we had it, our homeland would not be in such a state.}}
{{refs|note}}


== Technical information ==
== Technical information ==

Please note that all contributions to Pikipedia are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 4.0 International license (see Pikipedia:Copyrights for details). Your changes will be visible immediately. Please enter a summary of your changes above.

Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)

Templates used on this page: