Editing Ai no Uta
Jump to navigation
Jump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 1: | Line 1: | ||
{ | {| class="infobox" align="right" style="width: 27em; font-size: 82%; text-align: left; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: grey" | ||
{{ | ! colspan="2" style="font-size: 140%; background: #ccf; text-align: center;" | ''{{PAGENAME}}'' | ||
| | |- | ||
| | ! colspan="2" style="background: #fff; text-align: center;" | [[Image:Ai no Uta.jpeg|275px]] | ||
|- | |||
| | ! width="30%" style="background: #e6e9ff;" | Single # | ||
| width = "70%" | Debut / 1st | |||
|- | |||
| | ! width="30%" style="background: #e6e9ff;" | Information | ||
| | | width = "70%" | | ||
| | *Released: December 6, 2001 | ||
*Studio Album: Ai no Uta | |||
*Oricon Top 200 Weekly Peak: #10 | |||
| | *RIAJ Certification: Double Platinum | ||
|- | |||
| | ! width="30%" style="background: #e6e9ff;" | Sales | ||
| | | width = "70%" | 100,000 copies | ||
| | |- | ||
|} | |||
'''Ai no Uta''' ("Song of Love") is a Japanese song that featured in commercials for [[Pikmin (game)|Pikmin 1]]; a short clip of it [[Pikmin_Specials#Pikmin Theme Song|can be heard]] in [[Pikmin 2]] by assembling 20 of each of the 5 colours of [[Pikmin (species)|Pikmin]]. The song is sung by the group [[Strawberry Flower]], who also produced the theme song for Pikmin 2. The song itself was released as a CD Single on December 6, 2001 and remained in the top ten for several weeks. Unexpectedly, the song actually outsold the game itself. About three months after ''Ai no Uta'' was released, the group continued with another single, ''Pikmin Dance'', featuring three dance versions of their 2001 single, ''Ai no Uta''. | |||
The title of the | The title of the song translates to ''Song of Love'', so-named because the song expounds on the emotions the Pikmin feel in relation to their involvement in the game, and also their devotion to their given task of helping the game's protagonist, [[Captain Olimar]]. | ||
Ai no Uta is also a music track available in ''[[Super Smash Bros. Brawl]]'', played in the [[Distant Planet]] stage, along with a French version. | |||
{{listen|filename=Ai No Uta.ogg|title= | {{listen|filename=Ai No Uta.ogg|title=Ai no Uta extract}} | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
==Lyrics (English translation)== | |||
== Lyrics | <center><poem><i>Uprooted, we'll follow you alone. | ||
Today once again we'll carry, fight, multiply and be eaten. | |||
Dug up, we'll meet again and be thrown around. | |||
<center><poem><i> | |||
Today once again we'll carry, fight, multiply and be | |||
But we'll follow you forever. | But we'll follow you forever. | ||
I guess it's time to play. | I guess it's time to play. | ||
Maybe we'll go out quietly. | Maybe we'll go out quietly. | ||
Ah... ah... falling in love... | Ah..., ah... falling in love... | ||
Under that sky. | Under that sky... | ||
On this planet, where so many life forms live, | On this planet, where so many life forms live, | ||
Today once again we'll carry, fight, multiply and then be | Today once again we'll carry, fight, multiply and then be eaten. | ||
Uprooted, we'll gather, and be thrown. | Uprooted, we'll gather, and be thrown. | ||
But we won't ask you to love us. | But we won't ask you to love us. | ||
Line 108: | Line 46: | ||
I guess it's time to play. | I guess it's time to play. | ||
Maybe we'll try harder. | Maybe we'll try harder. | ||
Ah... ah... falling in love... | Ah..., ah... falling in love... | ||
Under that sky. | Under that sky... | ||
We'll work together, fight, and be | We'll work together, fight, and be eaten, | ||
But we'll follow you forever. | But we'll follow you forever. | ||
We'll fight, be silent, and follow you, | We'll fight, be silent, and follow you, | ||
But we won't ask you to love us.</i></poem></center> | But we won't ask you to love us.</i></poem></center> | ||
[[category:real-world]] |