Editing Ai no Uta
Jump to navigation
Jump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 19: | Line 19: | ||
}} | }} | ||
'''''Ai no Uta'' ~ Pikmin CM Song - Single''' ({{j|愛のうた ~ ピクミンCMソング - Single|Ai no Uta ~ Pikumin CM Songu - Shinguru|Song of Love}}) is a single by a Japanese image group called [[Strawberry Flower]]. This is their debut single whose A side, ''Ai no Uta'', was featured in Japanese commercials for {{p1}}, and is used in some games. Unexpectedly, the single actually outsold the game itself.{{cite web|https://nendai-ryuukou.com/2000/song/063|Ai no Uta's total copies sold in Japan|Nendai Ryuukou}}{{cite web|https://web.archive.org/web/20080409074438/http://www.japan-gamecharts.com/gc.php|Pikmin's total copies sold in Japan|Japan Game Charts | '''''Ai no Uta'' ~ Pikmin CM Song - Single''' ({{j|愛のうた ~ ピクミンCMソング - Single|Ai no Uta ~ Pikumin CM Songu - Shinguru|Song of Love}}) is a single by a Japanese image group called [[Strawberry Flower]]. This is their debut single whose A side, ''Ai no Uta'', was featured in Japanese commercials for {{p1}}, and is used in some games. This CD single remained in the top ten for several weeks. Unexpectedly, the single actually outsold the game itself.{{cite web|https://nendai-ryuukou.com/2000/song/063|Ai no Uta's total copies sold in Japan|Nendai Ryuukou}}{{cite web|https://web.archive.org/web/20080409074438/http://www.japan-gamecharts.com/gc.php|Pikmin's total copies sold in Japan|Japan Game Charts}} About three months after ''Ai no Uta'' was released, the group continued with another single, ''Pikmin Dance'', featuring three dance versions of their 2001 song, ''Ai no Uta''. The CD comes with a disc, and a lyric book, containing exclusive artwork and lyrics for both ''Ai no Uta'' and ''[[Namida Ga Afureta]]''. | ||
The title of the A side translates to ''Song of Love'', so-named because the song expounds on the emotions the Pikmin feel in relation to their involvement in the game, and also their devotion to their given task of helping the game's protagonist, [[Captain Olimar]]. The B side is ''[[Namida Ga Afureta]]'', and the third track is an instrumental version of ''Ai no Uta''. | The title of the A side translates to ''Song of Love'', so-named because the song expounds on the emotions the Pikmin feel in relation to their involvement in the game, and also their devotion to their given task of helping the game's protagonist, [[Captain Olimar]]. The B side is ''[[Namida Ga Afureta]]'', and the third track is an instrumental version of ''Ai no Uta''. | ||
A French version of the song | A French version of the song also exists. | ||
{{listen|filename=Ai No Uta.ogg|title=''Ai no Uta'' extract}} | {{listen|filename=Ai No Uta.ogg|title=''Ai no Uta'' extract}} | ||
Line 30: | Line 30: | ||
== In games == | == In games == | ||
* '''{{p2}}''': This song can be [[Easter egg|sung]] by the Pikmin when 20 of each of the 5 types of [[Pikmin family|Pikmin]] are in the player's group | * '''{{p2}}''': This song can be [[Easter egg|sung]] by the Pikmin when 20 of each of the 5 types of [[Pikmin family|Pikmin]] are in the player's group. | ||
* '''{{npcp1}}''': The Japanese version has an exclusive [[attract mode]] cutscene where this song plays | * '''{{npcp1}}''': The Japanese version has an exclusive [[attract mode]] cutscene where this song plays. | ||
* '''{{ssbb}}''': This song is one of the default tracks available in the [[Distant Planet]] stage. The French version also appears as an unlockable track, though it's only a portion of the full song. In addition, in the [[smashwiki:Codec Conversations|codec conversation]] for Olimar, Mei Ling quotes part of the song's lyrics. | * '''{{ssbb}}''': This song is one of the default tracks available in the [[Distant Planet]] stage. The French version also appears as an unlockable track, though it's only a portion of the full song. In addition, in the [[smashwiki:Codec Conversations|codec conversation]] for Olimar, Mei Ling quotes part of the song's lyrics. | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
Line 120: | Line 119: | ||
On se multiplie et remplis d'énergie nous combattons vos ennemis. | On se multiplie et remplis d'énergie nous combattons vos ennemis. | ||
Présents nous répondons, un appel de vous et nous accourons | Présents nous répondons, un appel de vous et nous accourons | ||
À vos ordres prêt à obéir, nous sommes les Pikmin pour vous servir... | À vos ordres on est prêt à obéir, nous sommes les Pikmin pour vous servir... | ||
Sur notre petite étoile étrange... | Sur notre petite étoile étrange... | ||
Line 142: | Line 141: | ||
On se multiplie et remplis d'énergie nous combattons vos ennemis. | On se multiplie et remplis d'énergie nous combattons vos ennemis. | ||
Présents nous répondons, un appel de vous et nous accourons | Présents nous répondons, un appel de vous et nous accourons | ||
À vos ordres prêt à obéir, nous sommes les Pikmin pour vous servir. | À vos ordres on est prêt à obéir, nous sommes les Pikmin pour vous servir. | ||
</i></poem></center> | </i></poem></center> | ||
Line 172: | Line 171: | ||
== Trivia == | == Trivia == | ||
* An official music video of ''Ai no Uta'' was shot on {{date|26|September|2001}}.<ref>[https:// | * An official music video of ''Ai no Uta'' was shot on {{date|26|September|2001}}.<ref>[https://youtu.be/RB9MPGYA46E ストロベリー・フラワー 愛のうた]</ref>{{source needed}} | ||
== See also == | == See also == |