Forum:This may change everything...: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 10: Line 10:


::lol Prez. Anyway, Hipo, if you're talking about the translations of the Japanese sites, the word "PIKMIN" is probably capitalized because that's just what the translator does when faced with a word written in katakana which doesn't directly translate to something in its dictionary (probably to avoid mistakes like accidentally starting a word which is not actually a proper noun with a capital letter, and vice versa), which is most likely why "ORIMA" is also capitalized. As for the game titles on the boxes, well, those are in all caps for lots of other games too, simply because it looks better. {{user:Jimbo Jambo/sig}}
::lol Prez. Anyway, Hipo, if you're talking about the translations of the Japanese sites, the word "PIKMIN" is probably capitalized because that's just what the translator does when faced with a word written in katakana which doesn't directly translate to something in its dictionary (probably to avoid mistakes like accidentally starting a word which is not actually a proper noun with a capital letter, and vice versa), which is most likely why "ORIMA" is also capitalized. As for the game titles on the boxes, well, those are in all caps for lots of other games too, simply because it looks better. {{user:Jimbo Jambo/sig}}
:::Yeah, all my GCN games have caps; for some reason, most of my Wii games don't.{{User:Greenpickle/sig}}